manne
- Exemples
La manne tombait dans les parties fixes pour chaque personne. | The Manna fell in fixed portions for each person. |
Bretton Woods fut une manne pour les huit familles. | Bretton Woods was a boon to the Eight Families. |
La manne n’était qu’un symbole préparatoire (voir aussi Psaume 78,24 / Psaume 105,40). | The manna was only a preparatory symbol (see also Psalm 78,24 / Psalm 105,40). |
Alors, ils comprirent que la manne était la meilleure nourriture qu’ils puissent avoir. | Then they understood that the manna was the better food. |
La manne européenne ne sert qu'à prolonger un régime insoutenable. | The European manna is being used solely to stretch out an untenable regime. |
Les meilleurs athlètes tirent eux aussi profit de cette manne. | Top athletes are also getting in on the game. |
Transferts sans dommage en abaissant la température à -25 ° C. Souffre de la manne. | Transfers without damage lowering the temperature to -25 ° C. Suffers from the windfall. |
MES vrais moutons et agneaux n'ont pas de manque de manne, ou d'Eau vivante. | MY true sheep and lambs have no shortage of manna, or Living Water. |
Il sera difficile de convaincre les producteurs de renoncer à une telle manne. | It will be a challenge to persuade producers to forgo this profit. |
La manne tombée du ciel ! | It was like manna from heaven. |
Il y aura d'autres qui digèreront cette manne, car ils attendent déjà, vivent pour MOI. | There will be others who will digest this manna, for they are already waiting, living for ME. |
Il nous rappelle de la manne qui tombait dans la mesure d'un Omer pour chaque personne. | It reminds us of the Manna which fell in the measure of an Omer for each person. |
Il s’est fait manne nouvelle, pour nous qui sommes en chemin vers la demeure éternelle. | He has made himself into new manna for us who are journeying towards our eternal dwelling place. |
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi. | And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. |
En réalité, l'homme a faim de quelque chose plus que de la manne du désert. | But man hungers for more. He needs something more than the manna of the desert. |
Telle la rosée, le ciel nous donne une manne qui nous nourrit dans tous les matins du monde. | The sky, with its dew, gives us a manna that feeds us every morning in this world. |
Une nuit, un bateau s’échoue en offrant aux villageois sa précieuse cargaison. Une manne divine ? | One night, a boat runs aground, spilling its precious cargo for the benefit of the villagers. |
De la même façon qu’Il le fit avec le Peuple en lui donnant la manne durant sa traversée du désert. | The same way He did with the People by giving the manna during the wandering in the desert. |
De même que le peuple au désert récoltait la manne tombée du ciel et la partageait en famille (cf. | As the people in the desert gathered the manna that fell from heaven and shared it in their families (cf. |
La manne qui fut un signe de la miséricorde divine culminera dans l’Eucharistie, dans une même histoire d’Amour. | The manna was the sign of His divine mercy that culminates with the Eucharist, inside the same story of Love. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !