manipuler
- Exemples
Et parce que nous les manipulons cela ne devienne pas notre propriété. | And because we handle them it does not become our property. |
Nous interprétons, manipulons et disons des mensonges intelligemment déguisés. | We interpret, manipulate and speak untruth cleverly disguised. |
Il couvre les questions comme comment nous manipulons notre support à la clientèle ? | It covers questions like how do we handle our customer support? |
Comme le poète, nous manipulons la matière pour traduire un projet en un produit. | Like the poet, we manipulate material to translate a project into a product. |
La seule chose que nous manipulons est la causalité rythmique. | All we're playing with is a tempo causality. |
Depuis peu nous manipulons également les gènes et essayons même de cloner la vie humaine. | Recently we also manipulate the genes or even try to clone human life. |
Nous ne manipulons personne. | We don't manipulate anyone. |
Pour le type de livraison, nous le manipulons principalement par le GOUSSET, CNF, CAF, EXW. | For the deliver type, we mainly handle it by FOB, CNF, CIF, EXW. |
Nos états d'esprit et de corps sont des facteurs clé dans la façon dont nous manipulons ces changements. | Our states of mind and body are key factors in how we handle these changes. |
Nous sommes un fabricant de fabrication de tôlerie de 15 ans et manipulons presque tout le métal. | We are 15-year-experience manufacturer of sheet metal fabrication,handle almost anything from metal. |
Nous sommes un fabricant de fabrication de tôlerie de 15 ans et manipulons presque n'importe quoi en métal. | We are 15-year-experience manufacturer of sheet metal fabrication,handle almost anything from metal. |
Veuillez trouver quelques minutes pour lire la déclaration suivante pour apprendre comment nous manipulons votre information personnelle. | Please take a moment to read the following policy to learn how we handle your personal information. |
De cette façon, si nous étudions attentivement, les ingrédients et les matériaux que nous manipulons, ils ne sont pas notre création. | In this way if we study scrutinizingly the ingredients and the materials which we are handling, they are not our creation. |
C’est la raison pour laquelle nous souhaitons vous fournir d’avantage d’explications sur les données que nous collectons et la manière dont nous les manipulons. | We would therefore like to illustrate which information we collect and how we handle it. |
Nous ne manipulons jamais les classements pour favoriser nos partenaires dans les résultats que nous fournissons, et personne ne peut payer pour obtenir un meilleur classement PageRank. | We never manipulate rankings to put our partners higher in our search results and no one can buy better PageRank. |
Nous ne manipulons jamais ni n’entreposons vos informations de paiement, vu que cela est fait en notre nom par les processeurs de paiement tiers avec qui nous travaillons. | We never handle or store your payment information, as this is done on our behalf by our third party payment processors. |
Il nous arrive d'avoir plus de cinq cents didjeridus et des centaines d'autres objets en stock, et nous manipulons des milliers de didgeridoos chaque année. | At any given time we keep at least five hundred didjeridus and hundreds of other items in stock and handle thousands of didgeridoos each year. |
Ainsi, nous manipulons ces renseignements de tiers de manière appropriée en tout temps et nous nous assurons de ne pas briser nos obligations contractuelles afin de préserver la confidentialité. | We therefore handle such third-party information appropriately at all times and ensure that we do not break our contractual obligations to preserve confidentiality. |
Vous avez le droit de déposer une plainte sur la façon dont nous manipulons ou traitons vos données personnelles auprès du régulateur de la protection des données de votre pays. | You have the right to lodge a complaint about the way we handle or process your personal data with your national data protection regulator. |
Nous manipulons vos données à caractère personnel de façon confidentielle et dans le respect des dispositions légales de protection des données ainsi que des dispositions de la présente politique de confidentialité. | We treat your personal data as confidential and in accordance with the statutory data protection regulations and this privacy policy. |
