manier

L’EASINESS 2 est très confortable et facile à manier.
The EASINESS 2 is very comfortable and easy to handle.
Elle dit qu'un petit balai est plus facile à manier.
She says that a short broom is easier to handle.
Vous êtes disposé à les laisser manier votre argent.
You are willing to let them handle your money.
Sa poignée soft-touch incassable est également agréable et facile à manier.
Its unbreakable soft-touch handle is also nice and easy to handle.
Le Nautiz X3 est petit et facile à manier dans une main.
The Nautiz X3 is small and easy to operate in one hand.
Je n'ai pas appris à manier le fouet pour rien.
I haven't learnt to use the whip for nothing.
Ton père ne t'a jamais appris à manier un marteau ?
What, your dad never taught you to use a hammer?
Lequel est pourquoi je vous veux le manier, tranquillement.
Which is why I want you to handle it, quietly.
Où as-tu appris à manier aussi bien le fouet ?
Where'd you learn to handle the whip so good?
Je n'ai jamais vu personne manier la presse comme vous.
I've never seen anyone handle the press the way you do.
Ce n'est pas simplement une manier de dire, mais une réalité.
This is not merely a figure of speech, but a reality.
Sauf votre respect, tout le monde peut manier une épée.
With all due respect, anyone can wield a sword.
La machine est extrêmement facile à manier.
The machine is extremely easy to handle.
Aussi, ce sera un plaisir pour votre enfant de manier sa trousse.
Also, it will be a pleasure for your child to handle his kit.
Où as-tu appris à manier le sabre ?
Where did you learn to wield the sword?
Il est temps de manier la puissance d’un vrai Maître Samouraï !
Time to wield the power of a true Samurai Master!
Elle se caractérise par sa flexibilité à manier une large variété d'objets.
It is characterized by its flexibility to handle a great variety of objects.
Ce que j'ai dit. Elle est facile à manier.
What I said, that it is easy to handle.
Je croyais que vous ne pouviez pas manier le téléviseur.
I thought you didn't know how to use the TV.
Mais il faut un grand guerrier pour manier une épée comme celle-là.
But it takes a great warrior to handle a sword like this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant