mandater

Non, mais il peut mandater un commissaire qui le fera.
No, but he can appoint a police commissioner who will.
Les entreprises peuvent mandater la diversité, mais elles doivent cultiver l'inclusion.
Companies can mandate diversity, but they have to cultivate inclusion.
Une autre façon est de mandater la propagation de la bureaucratie.
Another way is to mandate the spread of bureaucracy.
Ainsi la population pourrait désigner et mandater des délégués en toute liberté.
Thus the population could designate and instruct their delegates in complete freedom.
C'est pas assez pour mandater une équipe.
That's not enough to warrant a team.
Il peut aussi mandater à cet effet les ambassadeurs et consuls colombiens.
Colombian ambassadors and consuls may also be assigned this task.
Dans d’autres pays, les autorités douanières recommandent de mandater un commissionnaire.
In others, the Customs service recommends that you contract a broker.
Pourquoi mandater un agent immobilier ?
Why is it worth commissioning the services of an estate agent?
Pour son âme, il fallait mandater un prêtre.
If they'd wanted his soul, they should have made a deal with a priest.
Seriez-vous en train de me mandater ?
Are you giving me a mandate?
Mais je peux vous mandater.
But you can do it.
Le travailleur peut mandater un représentant syndical pour représenter ses intérêts dans ce type de conflit.
A worker can authorize a trade union representative to represent his/her interests in these disputes.
L'autre solution serait de mandater un Rapporteur spécial avec pour tâche d'exercer un contrôle dans ce domaine.
The other would be to appoint a special rapporteur to monitor the situation.
Sur la base de cette étude, le Groupe espère entreprendre ou mandater des évaluations d'autres programmes du HCR dans des situations anciennes de déplacement.
Building on this review, EPAU hopes to undertake or commission evaluations of other UNHCR programmes in protracted situations of displacement.
La Commission est persuadée que le Parlement sera à présent en mesure de mandater rapidement ses représentants au sein du groupe de travail interinstitutionnel.
The Commission trusts that Parliament will now be in a position to promptly mandate its representatives to the interinstitutional working group.
Il a indiqué que les parties pourraient souhaiter examiner l’opportunité de mandater le GETE d’élaborer un formulaire de candidature standard afin de faciliter les nominations.
He said parties may want to consider mandating the TEAP to develop a standard nomination form to facilitate nominations.
Après un long débat, les juges du Tribunal ont décidé de mandater le Président afin de saisir le Conseil de sécurité de cette question.
Following a lengthy discussion, the judges of the Tribunal decided to mandate the President to bring the matter before the Security Council.
En outre, nous sommes en droit de reprendre les marchandises ou mandater un tiers à cet effet et pénétrer dans les locaux commerciaux de l'acheteur.
In addition, we or a third party commissioned by us are entitled to pick up the goods and to enter the business premises of the buyer for this purpose.
Toutefois, nous ne cherchons, par cette proposition, ni à mandater ni à interdire l'utilisation de types spécifiques de cellules, car l'UE n'en a pas la compétence.
However, with this proposal we seek neither to mandate nor to prohibit the use of specific types of cells because the EU does not have the competence to do so.
La FRANCE a également suggéré de développer des stratégies régionales pour les grands carnivores, et de mandater des institutions, plutôt existantes que nouvelles, d’agir vers une coordination intersectorielle pour le développement durable des montagnes.
FRANCE also suggested developing regional strategies on large carnivores, and mandating existing, rather than new, institutions with inter-sectoral coordination for sustainable mountain development.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer