malmener

Je ne me sens pas moins malmené par vous, monsieur.
I feel no less manhandled by you, sir.
Entre alimentation, sédentarité et mode de vie stressant, notre organisme est malmené.
Between diet, sedentary lifestyle and stressful lifestyle, our body is manhandled.
Est-ce que c'est parce que t'aimes bien être malmené ?
Is it because you like to be pushed around?
Ils ont été malmené, comme par un animal.
They were mauled, like by an animal.
Mon corps était malmené et je m'en foutais.
My body was being manhandled and I just didn't care.
Moi j'ai été malmené par les femmes, donc je comprends.
Well, I've been pushed around by women, so I get it.
Ce gars a vraiment été malmené, patron.
This guy's really been roughed up, boss.
Ce n'est donc pas moi qui ai malmené une décision démocratique.
Therefore it is not I who have gone against a democratic decision.
J'ai été malmené, mais je ne suis pas brisé.
I have been beaten up, but I'm not beaten.
Qu'est devenu ne pas être malmené, et se battre pour la liberté ?
What happened to not being pushed around, and fighting for your freedom?
J'ai été plutôt malmené ces dernières semaines.
I've been kicked around pretty bad the past few weeks.
Il y a un océan de preuves qui a été malmené par la défense.
There is an ocean of evidence that has been unchallenged by the defense.
Il est sur l'estrade mais il est actuellement malmené par le vent.
He's up the stairs but is now being buffeted by the breeze.
Si, néanmoins, ce matériel est malmené alors les effets secondaires peuvent entrer en jeu.
If, however, this material is abused then the negative effects may come into play.
Pendant 15 ans, je l'ai malmené.
For 15 years, I've been pushing him.
Et je l'ai un peu malmené.
And I roughed him up a little.
Le lieu du crime a été malmené.
The crime scene was mishandled.
Je n'aime pas être malmené.
I don't like to be pushed.
Votre corps a été malmené.
Your body has been through a lot.
J'ai sans doute été aussi malmené que vous dans la vie.
I probably got kicked around just as much as you did.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée