malgré

Livraison rapide et retour simple (malgré les frais de retours).
Fast delivery and simple return (despite the cost of returns).
Mais malgré cet exhibitionnisme, elle a aussi un côté sérieux.
But despite this exhibitionism, she also has a serious side.
Marie et Boris sont de bons parents, malgré certains désaccords.
Marie and Boris are good parents, despite certain disagreements.
Rien de plus à payer (malgré ce qu'ils peuvent dire).
Nothing more to pay (despite what they may say).
La boîte carton peut être recyclée normalement malgré le revêtement.
The carton can be recycled normally despite the coating.
Mais, malgré cela, ils sont très constants et vrais.
But, despite this, they are very constant and true.
Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.
All of these approaches show some potential, despite obvious weaknesses.
Cependant, malgré tous nos efforts, le risque zéro n’existe pas.
However, despite all our efforts, zero risk does not exist.
L'appartement est très bien malgré les six étages.
The apartment is very well despite the six floors.
Aujourd'hui, Lisa va se marier malgré le froid et la neige.
Today Lisa is getting married despite the cold and snow.
La douleur chronique persiste malgré le fait qu'une blessure est guérie.
Chronic pain persists despite the fact that an injury has healed.
Après tout, un fan vous sollicitera, malgré votre refus.
After all, a fan will solicit you, despite your refusal.
Quelques problèmes du passé peuvent ressurgir malgré les précautions prises.
Some problems of the past may reappear despite the precautions taken.
Cependant, certains problèmes de matériel PC communs se produisent malgré la protection.
However, some common PC hardware problems occur despite the protection.
Mais ce sont de très bonnes amies malgré leurs différences.
But they are very good friends despite the differences.
La Turquie maintient ses troupes en Irak, malgré la plainte de Bagdad.
Turkey maintains its troops in Iraq, despite protestations from Baghdad.
La fille est allée à l'école malgré sa maladie.
The girl went to school in spite of her illness.
Nous ne savons pas tout, malgré ce que vous pensez.
We don't know everything, despite what you may think.
Enfin, ils arrivent à Tokyo malgré un brouillard persistant.
Lastly, they arrive to Tokyo in spite of a persistent fog.
Mais malgré leurs tentatives, elle refusa de leur dire son nom.
But despite their attempts, she refused to tell them her name.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X