malevolent

When a client sees a malevolent reaction, he is frightened.
Quand un client voit une réaction malveillante, il a peur.
This could be accidental, as well as malevolent.
Cela pourrait être accidentel, ainsi que malveillant.
Then he levels is malevolent gaze on Xena.
Puis il tourne son regard mauvais sur Xena.
Male influence also undergoes a malevolent influence.
L'influence masculine subit également une influence malveillante.
Just be careful, she could be malevolent.
Fais attention, elle pourrait être dangereuse.
We can feel ourselves to be unwilling victims of malevolent external forces.
Nous pouvons nous sentir des victimes malgré nous de forces externes malveillantes.
Just be careful, she could be malevolent.
Attention, elle pourrait être malveillante.
According to this every deity is polar, beneficent and malevolent at once.
Pour cet auteur, toute divinité est polaire, à la fois bénéfique et maléfique.
Victorian London is experiencing an invasion of malevolent phantoms.
La capitale anglaise subit une invasion d'entités spectrales maléfiques.
The conduct of the British Government can only be described as malevolent and ignorant.
L'attitude du gouvernement britannique ne peut qu'être qualifiée de malveillante et d'ignorante.
Malware is detected and removed with ease, malevolent websites are simply blocked.
Les programmes malveillants sont détectés et supprimés facilement, les sites Web malveillants sont simplement bloqués.
However, you have to keep in mind that Websearch.helpmefindyour.info could be easily exploited by malevolent third parties.
Toutefois, vous devez garder à l'esprit que Websearch.helpmefindyour.info peut être facilement exploitée par des tiers malveillants.
Accordingly, primitive peoples paid more attention to their malevolent ghosts than to their benign spirits.
En conséquence, les peuples primitifs prêtaient plus d’attention à leurs fantômes malveillants qu’aux esprits bienveillants.
There are also those prompted by the misguided and malevolent policies of Governments towards their own populations.
Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.
What's a malevolent spirit or two between friends, right?
Non, bien sûr que non, qu'est ce qu'un... Mauvais esprit entre deux amies, n'est ce pas ?
And it also stands for Lorenzo the Magnificent or rather, in the present case, Europe the malevolent.
C'est aussi Laurent le Magnifique. Dans le cas d'espèce, ce serait plutôt l'Europe maléfique.
However, it is very likely that it is a made-up company that is used to cover all the malevolent intentions.
Toutefois, il est très probable que c'est une entreprise confectionnée qui sert à couvrir toutes les intentions malveillantes.
If you do not want to expose your system to malevolent third parties, you have to uninstall Dynamo Combo right now.
Si vous ne souhaitez pas exposer votre système à des tiers malveillants, vous devez désinstaller Dynamo Combo dès maintenant.
We do not know if the shapes surrounding her represent her malevolent powers, or if she is plagued by nightmares.
On ne sait si les formes qui l'entourent représentent ses pouvoirs maléfiques, ou si elle est assaillie par des cauchemars.
The next stage of development for these international financiers is to get rid of cash altogether for malevolent reasons.
La prochaine étape de développement pour ces financiers internationaux est de se débarrasser complètement de l’argent pour des raisons malveillantes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer