malaisé

Il a rendu un compromis plus malaisé que jamais.
It has made compromise more difficult than ever.
Enfin, il est malaisé de délimiter le champ punissable.
Finally, there are difficulties in delimiting the punishable area.
Ce sont des dépenses qu'il est malaisé d'évaluer à ce stade.
This cost is difficult to quantify at this stage.
Il est extrêmement malaisé de répondre à cette question par l'affirmative.
It is very hard to give a positive reply to this question.
A ce point sinistre qu’il est malaisé d’y croire.
So sinister that it is difficult to believe.
C’est un thème malaisé à expliquer, même s’il paraît très simple.
Although it may sound simple, it is a very difficult subject to explain.
Il est malaisé d'écrire, non ?
It's difficult to write, is it not?
Dans de telles conditions, il est malaisé de planifier et d'appliquer des mesures concrètes.
Under such conditions it is very difficult to plan and implement any concrete activities.
La proposition d’inclure les véhicules de moins de 3,5 tonnes rendrait donc le contrôle très malaisé.
The proposal to include vehicles under 3.5 tonnes would therefore make monitoring very difficult.
Malgré la suppression des contingents, le commerce des textiles et vêtements va devenir complexe et malaisé.
Despite the disappearance of quotas, textile and clothing trade will become both complex and cumbersome.
Deuxièmement, le recours à une politique monétaire et budgétaire anticyclique est particulièrement malaisé dans un tel contexte.
Secondly, the use of counter-cyclical monetary and fiscal policy is heavily constrained in such a context.
Nos vivres s'épuisent. Le terrain est si malaisé que nous n'avançons pratiquement pas.
The rations are almost finished . The terrain is so difficult, we're almost at a standstill .
A ce niveau, il n'a jamais été malaisé d'accepter le fait que nous devons respecter l'environnement.
So at that level it has never been difficult to agree that we should be more environmentally friendly.
Il est difficile de gérer l'organisation de services communs et souvent malaisé de déterminer le niveau des prestations.
Common service delivery is difficult to manage and service levels are often difficult to specify.
Il est malaisé de donner à cette vaste population le niveau de vie décent auquel nous aspirons tous.
It is not easy to provide that vast population with a decent standard of living, to which we all aspire.
S'il est souvent malaisé d'établir des responsabilités, d'ailleurs diffuses, en revanche un fait me paraît significatif.
It is sometimes hard to establish responsibilities, which lie in many quarters, but one fact seems significant to me.
Il est malaisé de quantifier certains des autres avantages des migrations internationales, mais ils sont néanmoins tout aussi importants.
It is hard to quantify some of the other benefits of international migration, but they are by no means less important.
Consultez votre médecin si l'un de ces effets indésirables les plus communs continue ou devient malaisé :
Contact your doctor or health care provider right away if any of these apply to you.
L'annulation de la dette est l'un des cas où il est malaisé de concilier les intérêts des actionnaires et ceux d'autres acteurs.
Debt cancellation is an example of shareholders' interests uneasily squaring off with stakeholders'.
Il est situé dans le quartier commercial de Tenmonkan, caché près d'un arrêt de bus, et de l'avis général, malaisé à trouver.
It's located in Kagoshima's Tenmonkan shopping district, hidden near a bus stop and reportedly difficult to find.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté