Je sais ce que sait qu'être mal-aimé et mal compris.
I know what it's like to be an outcast and misunderstood.
On se sent souvent mal-aimé après un tel événement.
A lot of us feel unloved after something like this happens.
Je suis désolée que vous vous sentiez si mal-aimé.
I'm sorry you feel so unloved.
Sous toute cette puissance, tu n'es rien de plus qu'un garçon mal-aimé, solitaire et perdu.
Beneath all that power, you're nothing more than an unloved, lonely, lost boy.
Un enfant mal-aimé, aussi.
He's an unloved child, too.
D'une certaine façon, j'assurais mon sort de mal-aimé.
It's important that the jury relate to you as if you're just like them.
Tu as toujours voulu défendre la veuve et l'orphelin... et le mal-aimé. C'est pour ça que ta famille arrive.
So you've always stood up for the less fortunate, the unloved, the little guy, and that's why your family is on their way up here right now.
Il s’en trouve profondément meurtri, pensant être mal-aimé et rejeté, alors que le Cheval écoute surtout son instinct et sa quête personnelle de bien-être, toujours insatisfaite.
He is deeply bruised, thinking to be unloved and rejected, while the Horse mostly listens to his instinct and his personal quest for well-being, always unsatisfied.
Et la prochaine fois que... tu te sens seul... ou mal-aimé, viens me parler, ne te mets pas dans une situation gênante.
And the next time that you are... feeling a little lonely or... you know, underappreciated, will you just come and talk to me and not put yourself in an awkward situation?
Enfant, il s'était toujours senti mal-aimé par sa famille.
As a kid, he had always felt unloved by his family.
Pendant le voyage à la Flèche, Eko fait des excuses à Sawyer pour l'avoir enfermé. (Le Mal-aimé)
During the trek to the Arrow, Eko apologized to Sawyer for his actions and the misunderstanding when they first met.
T'es mal-aimé en ce moment.
You can't get along with anybody, can you?
La série suit le quotidien de cet arbitre mal-aimé autant dans sa vie privée que dans sa vie professionnelle avec un regard humoristique assez sombre.
The series follows the daily life of this ref both on and off the field, portraying a dark yet humorous life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X