mal-être
- Exemples
La nausée se manifeste par diverses sensations de dégoût ou de mal-être. | Nausea is manifested by various sensations of disgust or malaise. |
Les problèmes d’infertilité sont souvent accompagnés d’un mal-être psychologique. | Infertility problems are often accompanied by psychological distress. |
Tu ne pourrais pas aggraver mon mal-être. | Besides, you could not make me feel worse right now. |
Le trouble est le paradigme de ce discours dans le traitement du mal-être subjectif. | The disorder is the paradigme of this discourse in its treatment of subjective suffering. |
Réduit la sensation de mal-être (vomissement, vertiges), pendant les voyages en voiture, avion, etc. | Reduces the feeling of malaise (vomits, dizziness) when travelling by car, air plane, etc. |
Les premiers symptômes des oreillons incluent frissons, maux de tête et un sentiment général de mal-être. | The first symptoms of mumps are chills, headache, and a general feeling of malaise. |
Je pense que ton mal-être doit avoir un fond de stress. | I think that you're all stressed out. |
Je peux supporter son mal-être. | I can tolerate whatever she is going through today. |
En rééquilibrant les plexus, on peut améliorer significativement de nombreux états de mal-être physique et psychologique. | In rebalancing the plexuses, many physical and psychological problems can be much improved. |
L'oubli est entré en action, mais il n' pas encore réussi à apaiser mon mal-être. | Oblivion has taken over, but still it has not to sleep my discomfort. |
Ce mal-être peut troubler l’équilibre émotionnel des couples et interférer négativement sur le traitement de la reproduction assistée. | This discomfort may alter the emotional balance of couples and interfere negatively on the assisted reproduction treatment. |
En rééquilibrant les chakras (centre d’énergie), on peut améliorer significativement de nombreux états de mal-être physique et psychologique. | By rebalancing the chakras (energy centers), many physical and emotional problems can be substantially improved. |
Or, loin d’améliorer la qualité de vie, les individus perçoivent cette accélération permanente comme source de stress et de mal-être. | Far from improving the quality of life, individuals perceive this permanent acceleration as a source of stress and discomfort. |
La plupart du temps certaines personnes se découragent les deux premiers jours, en raison du mal-être et elles pensent que cela ne s’améliorera pas. | A lot of times people give up in the first couple days, because of discomfort and they think that it won't get better. |
En d’autres termes, si l’on pouvait additionner le bien-être et le mal-être de l’ensemble des individus, ce total est ce qui devrait être maximisé. | In other words, if the positive or negative wellbeing of all individuals could be added together, that total is what should be maximized. |
La différence entre le Découpeur et moi, c'est que lui veut que ses victimes reflètent son mal-être. | The difference between what The Carver does and what I do... is that he's trying to make people look as ugly as he feels on the inside. |
De là à dire que, pour éradiquer le mal-être, il suffit de tarir les flux migratoires, le chemin n’est pas long et beaucoup trop s’y engagent. | From here, the path is not far to saying that, in order to get rid of our malaise, all we have to do is reduce migratory flows. |
Les petits ont tendance à manifester leur mal-être émotionnel à travers le comportement, le mouvement et le manque de concentration, parce qu’ils ne sont pas encore capables d’expliquer verbalement et psychologiquement leurs sentiments. | Young children tend to express their discomfort with emotional behavior, movement, and lack of concentration because they cannot even explain their feelings verbally and psychologically. |
Dans ces conflits de pouvoir, il y a tout ce qui provient en effet de notre mal-être psychologique qui, en résumant grossièrement, nous empêche d’être libres, de nous laisser aimer et d’aimer. | Conflicts of power stem from our psychological imbalance which, to put it bluntly, restricts our freedom to love and be loved. |
J'ai regardé stupéfait autour de moi et j'ai commencé à sentir un mal-être croissant : toutes ces personnes, que je ne voyais pas depuis des années, paraissaient sortir d'un cauchemar, d'un mauvais rêve. | I looked around astonished and began feeling more and more uncomfortable: all those persons, whom I had not seen for years, seemed issued of a nightmare, of a bad dream. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !