maison de santé

La Maison de Santé ne compte plus.
The sanitarium doesn't matter anymore.
La maison de santé vient de le retrouver.
This was found at your father's nursing home.
J'ai pas besoin de grand-mère, qui vit dans une maison de santé, pour s'occuper de moi.
I don't need my grandmother, who lives in a nursing home to look after me.
-C'est une maison de santé, ici.
This is a nursing home.
La maison de santé des gardiens de la paix me coûte autant qu'une folle maîtresse.
The Police Fund is an expensive mistress!
D'autre part, je suis persuadé qu'il est devenu nécessaire... de la placer dans une maison de santé.
I think we can't avoid putting her in a psychiatric clinic.
Céline, célibataire, est la seule à s'occuper de la mère, percluse dans une maison de santé.
Céline, single, is the only one who takes care of their feeble mother who is in a retirement home.
Je veux y construire une maison de santé, que tu dirigeras.
I want to build a healing center right on this very spot, and I want you to run it for me.
On croit souvent, à tort, qu’un pourcentage élevé de personnes âgées vivent en maison de santé.
It is a popular misbelief that a large percentage of older adults live in some form of care home.
Aujourd’hui encore, elle souffre de crises de panique et a tenté de s’enfuir de la maison de santé plus d’une fois.
She still suffers from panic attacks and she has tried many times to escape from the care home.
En effet, de plus en plus distrait et entêté, le père fut envoyé en repos à Vico en 1868, puis dans une maison de santé à Aix-en-Provence.
Indeed, ever more distracted and stubborn, Father Battesti was retired to Vico in 1868, then to a nursing home in Aix-en-Provence.
Par ailleurs, en 1998, une maison de santé pour les victimes de la catastrophe a ouvert ses portes dans la ville d'Eupatoria, en Crimée.
Moreover, in 1998 a rehabilitation facility was opened in the city of Eupatoria, Crimea, for people affected by the accident. Since then, a team of seven Cuban doctors have provided services at the centre.
C’était le 22 décembre 1888. Gauguin repartit immédiatement pour Paris. Quant à Van Gogh, il fut hospitalisé et, après quelques mois de va-et-vient, il fut interné dans une maison de santé, à vingt-cinq kilomètres d’Arles, à Saint-Rémy-de-Provence.
That was on 22 December 1888: Gauguin returned immediately to Paris, Van Gogh, put into hospital, finished up after several months of moving about in a clinic 25 kilometers from Arles, in Saint-Rémy en Provence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée