mais pourquoi

Je sais, mais pourquoi pas tenter de le voler ?
I know, but why didn't he just try to steal it?
Ouais, mais pourquoi laisser le navire et prendre l'équipage ?
Yeah, but why leave the ship and take the crew?
Ce serait un choix étrange, mais pourquoi pas ?
It would be a strange choice, but why not?
Ouais, mais pourquoi maintenant, 75 ans après le fait ?
Yeah, but why now, 75 years after the fact?
Ouais, mais pourquoi Percy prendrait son argent maintenant ?
Yeah, but why did Percy take out his money now?
La fusée a été déviée, mais pourquoi et comment ?
The rocket was deflected off course, but why, and how?
Apparemment non, mais pourquoi Neith nous dire qu'il était ?
Apparently not, but why did Neith tell us that he was?
Alors, le cannabis est un substitut efficace, mais pourquoi ?
So, cannabis is an effective substitute, but why?
Oui, mais pourquoi empoisonner l'eau en premier lieu ?
Yes, but why poison the water in the first place?
C'est comme si Jitters était sa cible, mais pourquoi ?
Yeah, it's like Jitters was his target, but why?
C'est légèrement insultant, mais pourquoi est-ce que ça importe ?
That's a little insulting, but what does it even matter?
Ou l'image de Vina, mais pourquoi encore vous ?
Or the image of Vina, but why you again?
Oui, mais pourquoi se cacher pendant 30 ans si on est innocent.
Yeah, but why hide for 30 years if you're innocent?
Nous n'avons pas de problèmes, mais pourquoi toutes ces questions ?
We have no problems, but why all those questions?
Pardonnez ma curiosité, mais pourquoi avez-vous fait ça ?
Pardon my curiosity, but why did you do that?
Ouais, mais pourquoi était-elle à la dédicace du livre ?
Yeah, but then why was she at the book signing?
Ah, mais pourquoi Ryland était-il prêt à payer autant ?
Ah, but why was Ryland prepared to pay so much?
Non seulement cela, mais pourquoi nous sommes là !
Not just that, but why we are here!
Oui, mais pourquoi n'a-t-il pas simplement senti un oignon ?
Yes, but why couldn't he just smell an onion?
D'accord, mais pourquoi était-il le seul dans la voiture ?
All right, but why was he the only one in the car?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit