maintenir
- Exemples
Quelle était donc cette espérance qui les maintint toujours unis ? | What was the hope that kept them always united? |
Le PCI maintint une position très complaisante à l'égard des dirigeants syndicaux. | The PCI maintained a largely uncritical position regarding the union leaders. |
Le guerrier de la race des anges, cependant, maintint sa pose décontractée. | The holyman warrior, however, maintained his relaxed pose. |
Rühle, cependant, maintint son opposition de 1914. | Rühle, however, maintained his old position of 1914. |
Le SWP ne maintint toutefois pas longtemps son opposition au pablisme. | However, the SWP did not maintain its opposition to Pabloism for long. |
Cet espoir me maintint vivant. | That hope kept me alive. |
Chacun d'entre eux maintint la communication pendant quelques instants, puis perdit contact. | Each maintained contact for a few moments before failing to report back. |
L'espoir me maintint vivant. | Hope kept me alive. |
Oria toutefois maintint intacte son importance même sous les Romains et continua à frapper sa monnaie. | However, Oria maintained most of its importance even under Rome, and continued to mint its own currency. |
Le jury maintint le verdict de culpabilité tout en réduisant à 2 500 » la somme à payer. | The jury sustained the verdict of guilty but reduced the fine to $2,500. |
Après 1968, l'OCI maintint son orientation vers la bureaucratie et adapta son programme politique à son avancement social. | After 1968, the OCI maintained its orientation towards the bureaucracy and adapted its political programme to its social ascent. |
Il maintint que tout gouvernement devait se limiter aux planètes locales et à leur confédération volontaire dans les systèmes locaux. | He maintained that all government should be limited to the local planets and their voluntary confederation into the local systems. |
Monnet qui, lorsqu’il avait une idée en tête ne l’abandonnait jamais, maintint une pression constante sur l’Administration Roosevelt. | Monnet which, when it had an idea at the head never gave up it, maintained a pressure constant on the Roosevelt Administration. |
Le Saint-Esprit maintint devant eux le symbole jusqu'à ce qu'ils y discernassent le don inestimable du salut. | The Holy Spirit presented the symbol before them until they saw in it the offer of the priceless gift of salvation. |
Avec l'Encyclique du 24 juin 1967, Paul VI maintint une promesse faite aux Pères conciliaires deux ans auparavant. | With the Encyclical Sacerdotalis Caelibatus of 24 June 1967, Paul VI kept a promise he had made to the Council Fathers two years earlier. |
Suivant une coutume qu'elle maintint tout au long de son veuvage, Victoria passa le réveillon de Noël 1900 à Osborne House sur l'île de Wight. | Following a custom she maintained throughout her widowhood, Victoria spent the Christmas of 1900 at Osborne House on the Isle of Wight. |
Cependant, l’intérêt des artistes et du public cultivé se maintint en France au cours du Second Empire (voir Maurice Sand, Louis Lemercier de Neuville). | However, the interest of artists and educated people for puppet theatre was maintained especially in France during the Second Empire (see Maurice Sand, Louis Lemercier de Neuville). |
Nommé Pour-vicaire Forain de Grottes de l'évêque LE JACONO il maintint telle charge même au 1871, an dans lequel le diocèse Agrigentina fut soutenu par le Vicaire GALLUZZO. | Named Offshore For-vicar of Grotte by the bishop The JACONO it actually maintained such charge to 1871, year in which the diocese Agrigentina was straight from the Vicar GALLUZZO. |
Le nombre de grands séminaristes augmenta peu à peu et se maintint à plus de cent entre les années 1860 et 1880, avec une vingtaine d’ordinations par année. | The number of major seminarians rose little by little and maintained itself at more than one hundred between the years 1860 and 1880, with about twenty ordinations per year. |
La traduction maintint cette tendance à la hausse durant la fin des années 1980 et le début des années 1990, et atteignit un pourcentage de 43,6 % de la production littéraire bascophone en 1993. | It continued to gain in importance during the last years of the 1980s and the beginnings of the 1990s, constituting 43.6 % of the overall literary production in 1993. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !