Quelle était donc cette espérance qui les maintint toujours unis ?
What was the hope that kept them always united?
Le PCI maintint une position très complaisante à l'égard des dirigeants syndicaux.
The PCI maintained a largely uncritical position regarding the union leaders.
Le guerrier de la race des anges, cependant, maintint sa pose décontractée.
The holyman warrior, however, maintained his relaxed pose.
Rühle, cependant, maintint son opposition de 1914.
Rühle, however, maintained his old position of 1914.
Le SWP ne maintint toutefois pas longtemps son opposition au pablisme.
However, the SWP did not maintain its opposition to Pabloism for long.
Cet espoir me maintint vivant.
That hope kept me alive.
Chacun d'entre eux maintint la communication pendant quelques instants, puis perdit contact.
Each maintained contact for a few moments before failing to report back.
L'espoir me maintint vivant.
Hope kept me alive.
Oria toutefois maintint intacte son importance même sous les Romains et continua à frapper sa monnaie.
However, Oria maintained most of its importance even under Rome, and continued to mint its own currency.
Le jury maintint le verdict de culpabilité tout en réduisant à 2 500 » la somme à payer.
The jury sustained the verdict of guilty but reduced the fine to $2,500.
Après 1968, l'OCI maintint son orientation vers la bureaucratie et adapta son programme politique à son avancement social.
After 1968, the OCI maintained its orientation towards the bureaucracy and adapted its political programme to its social ascent.
Il maintint que tout gouvernement devait se limiter aux planètes locales et à leur confédération volontaire dans les systèmes locaux.
He maintained that all government should be limited to the local planets and their voluntary confederation into the local systems.
Monnet qui, lorsqu’il avait une idée en tête ne l’abandonnait jamais, maintint une pression constante sur l’Administration Roosevelt.
Monnet which, when it had an idea at the head never gave up it, maintained a pressure constant on the Roosevelt Administration.
Le Saint-Esprit maintint devant eux le symbole jusqu'à ce qu'ils y discernassent le don inestimable du salut.
The Holy Spirit presented the symbol before them until they saw in it the offer of the priceless gift of salvation.
Avec l'Encyclique du 24 juin 1967, Paul VI maintint une promesse faite aux Pères conciliaires deux ans auparavant.
With the Encyclical Sacerdotalis Caelibatus of 24 June 1967, Paul VI kept a promise he had made to the Council Fathers two years earlier.
Suivant une coutume qu'elle maintint tout au long de son veuvage, Victoria passa le réveillon de Noël 1900 à Osborne House sur l'île de Wight.
Following a custom she maintained throughout her widowhood, Victoria spent the Christmas of 1900 at Osborne House on the Isle of Wight.
Cependant, l’intérêt des artistes et du public cultivé se maintint en France au cours du Second Empire (voir Maurice Sand, Louis Lemercier de Neuville).
However, the interest of artists and educated people for puppet theatre was maintained especially in France during the Second Empire (see Maurice Sand, Louis Lemercier de Neuville).
Nommé Pour-vicaire Forain de Grottes de l'évêque LE JACONO il maintint telle charge même au 1871, an dans lequel le diocèse Agrigentina fut soutenu par le Vicaire GALLUZZO.
Named Offshore For-vicar of Grotte by the bishop The JACONO it actually maintained such charge to 1871, year in which the diocese Agrigentina was straight from the Vicar GALLUZZO.
Le nombre de grands séminaristes augmenta peu à peu et se maintint à plus de cent entre les années 1860 et 1880, avec une vingtaine d’ordinations par année.
The number of major seminarians rose little by little and maintained itself at more than one hundred between the years 1860 and 1880, with about twenty ordinations per year.
La traduction maintint cette tendance à la hausse durant la fin des années 1980 et le début des années 1990, et atteignit un pourcentage de 43,6 % de la production littéraire bascophone en 1993.
It continued to gain in importance during the last years of the 1980s and the beginnings of the 1990s, constituting 43.6 % of the overall literary production in 1993.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale