Pour éventualités semblables j'ai fait une intention que je maintiendrai.
For similar eventualities I have made an intention that I will maintain.
Je vous promets que je vous maintiendrai en sécurité.
I promise you I'll keep you safe.
Je te promets que je te maintiendrai en sécurité.
I promise you I'll keep you safe.
Et je te maintiendrai en vie.
And I'll keep you alive.
Je maintiendrai le contact radio.
I'll keep in touch by radio.
Je le maintiendrai encore quelques années, s'il le faut.
I am able to sustain it for some years yet, if the kingdom requires it.
Et je vous maintiendrai en vie jusqu'à ce qu'ils nous retrouvent.
I'll get to the water and I'll keep you alive until they find us.
Je le maintiendrai en vie.
I'll keep him alive.
Et je te maintiendrai en vie.
I'll keep you alive.
Je maintiendrai le fort.
I'll hold down the fort.
Je le maintiendrai en vie.
I'll make him pay for it.
Je maintiendrai.
I will endure.
je maintiendrai le respect des normes de sûreté jusqu’à la prochaine visite et/ou inspection de validation sur site,
I will maintain standards of security until the subsequent on-site validation visit and/or inspection.
- Je maintiendrai sa colonne vertébrale.
I'll hold his c-spine.
Naturellement, cela s'est transformé immédiatement en promesse, que je maintiendrai, et je le ferai volontiers.
Of course, this immediately became a promise that I will keep, that I will keep gladly.
Dans le cas contraire, je maintiendrai que nous ne sommes pas à même de juger de la sécurité du tunnel.
Without those, I would submit that we are not able to judge whether or not the tunnel is safe.
Je maintiendrai donc ma vigilance sur cette question, afin d'aboutir à la consolidation budgétaire et législative de ce dispositif.
I shall therefore continue to keep an eye on this question, in the hope of achieving budgetary and legislative consolidation of this mechanism.
Quant aux initiatives que j'ai annoncées dans mon programme de travail le mois dernier, je les maintiendrai car elles n'étaient pas seulement une plateforme électorale, loin s'en faut.
I will keep the initiatives I announced last month as part of the work program, because they were not just an electoral platform. Far from it.
Pour ma part, je maintiendrai naturellement mes contacts avec les participants à tous les niveaux et je resterai aussi à la disposition de tous les Membres, comme le feront les Présidents des Groupes de négociation, pour le cas où vous voudriez prendre contact avec nous.
For my part, I will of course continue my contacts with participants at every level, and I will also remain available to all Members, as will the Negotiating Group Chairs, for any contacts you may wish to have with us.
Je maintiendrai mon projet de loi sur la santé.
I have no intention of losing my healthcare bill.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe