maintenir
- Exemples
Bonne nouvelle pour les actionnaires, qui ont vu leur dividendes maintenus. | Good news for shareholders, who have seen their dividends maintained. |
Beaucoup de paquets étaient obsolètes et pas réellement maintenus. | Many of the packages were obsolete and not really maintained. |
Des animaux devraient également être maintenus en observation pendant le traitement. | Animals should also be kept under observation during treatment. |
Les partenaires dans le groupe B devraient être maintenus informés. | The stakeholders in group B should be kept informed. |
Vos gouvernements vous ont maintenus délibérément dans l’ombre et sous contrôle. | Your governments deliberately kept you in darkness and under control. |
Elle exige le plein soleil et des sols drainants maintenus constamment humides. | It requires full sun and draining soils maintained constantly humid. |
Les droits reconnus par la législation en vigueur sont maintenus. | All rights recognised by the applicable legislation are reserved. |
L’ordre et la discipline doivent être maintenus dans les instituts. | Order and discipline must be preserved in the institutions. |
Nos produits sont maintenus à jour et un stock suffisant. | Our products are kept updating and sufficient stock. |
Ces efforts, renforcés par la déclaration, sont donc maintenus. | So these efforts, strengthened by the declaration, are being maintained. |
Cette attraction touristique populaire a de grands, beaux et bien maintenus jardins. | This popular tourist attraction has large, beautiful and well maintained gardens. |
Ils sont de la plus haute qualité et maintenus en parfait état. | They are of the highest quality and kept in pristine condition. |
Les services de télécopie seront maintenus jusqu'à la fin de 2019. | Fax services will be continued until the end of 2019. |
Les cadres communs sont établis et maintenus au moyen d’études. | Common frameworks shall be established and maintained by means of studies. |
Ces résultats se sont maintenus dans les études de prolongation. | These results were maintained in the extension studies. |
Les effets ont été maintenus jusqu’ à 7 ans. | The effects were sustained for up to 7 years. |
Dons les taux seront toujours maintenus à un niveau raisonnable. | So the rate will always be at a reasonable level. |
Les outils génériques sont établis et maintenus au moyen de projets. | Generic tools shall be established and maintained by means of projects. |
Dans les autres, les niveaux de protection élevés seront maintenus. | In the rest, existing high levels of protection would remain. |
Les veaux ne doivent pas être maintenus en permanence dans l'obscurité. | Calves must not be kept permanently in darkness. |
