mainmise
- Exemples
The Mob n'a plus la mainmise sur la ville. | The Mob no longer has a stranglehold on the city. |
Il est la manifestation de la mainmise royale sur Najac après l’épisode Cathare. | It demonstrates the royal control of Najac after the Cathare episode. |
Cette mainmise se manifeste de différentes manières. | This control manifests itself in different ways. |
Le président Russe a alors la mainmise sur les pouvoirs exécutifs et législatifs. | The Russian President thus has control over the executive and legislative powers. |
Entretemps, les Hollandais s'étaient mis eux aussi à étendre leur mainmise sur l'Indonésie. | Meanwhile, the Dutch also began to spread their authority within Indonesia. |
Ça ne prouve pas son implication dans l'attaque puis la mainmise. | Doesn't mean that she was part of the attack or the takeover. |
Sentez-vous la mainmise du péché sur votre cœur et votre vie ? | Do you feel the hold that sin has on your heart and on your life? |
Maintenant que le mal a la mainmise sur le manoir, je peux le faire. | Now that evil has taken over control of the manor, I can. |
Sur la base de cette terrible fatigue, la bureaucratie, menée par Staline, consolida sa mainmise. | On the basis of this terrible weariness, the bureaucracy, headed by Stalin, consolidated its stranglehold. |
Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité. | But the violent hold of the armed separatists and their patrons is not unbreakable. |
Est-il possible d’échapper à cette mainmise illusoire que les énergies négatives ont sur la société ? | Is there any way to escape this illusory stranglehold that negative energies have on society? |
Maintenant que le mal a la mainmise sur le manoir, je peux le faire. | Well, now that evil has taken over control of the manor, I can. |
C'est une mainmise. | MAN 2: This is a freeze out. |
Rejoignez-nous dans la bataille contre la mainmise privée sur notre alimentation, notre pêche et notre agriculture. | Take part in the struggle against corporate control of our food, fish and agriculture. |
Sa mainmise sur une part énorme du revenu national est un fait de parasitisme social. | Its appropriation of a vast share of the national income has the character of social parasitism. |
Les maris du monde deviennent fiers du fait qu'ils gardent la mainmise sur leurs épouses. | The husbands of the world become proud of the fact that they keep a firm grip on their wives. |
De nouvelles commandes de localisation et fonctionnalités de transparence vous aident à garder la mainmise sur vos données. | New location controls and transparency features help you stay more in control of your data. |
La mainmise sur tout. | You have to grab everything. |
Vous réalisez qu'une fois qu'on aura l'argent, il faudra être prêtes pour une mainmise immédiate. | You do realize that once I hand over the money, we need to be ready for an immediate takeover. |
La Commercial, l'Union... C'est une mainmise. | MAN 2: This is a freeze out. |
