main courante

Cette main courante doit pouvoir supporter un effort de 1,5 kN.
The handrails shall withstand a force of 1,5 kN.
Une main courante doit être prévue sous chaque tampon.
There shall be a handrail under each buffer.
Une main courante doit être sous chacun des tampons.
There shall be a handrail under each buffer.
Les deux paramètres peuvent être ajustés à l'aide des boutons sur la main courante.
Both parameters can be easily adjusted with the buttons on the handrail.
Échelons, échelles et main courante pour regards de visite et boîtes de branchement
Step irons, ladders and handrail for manholes and inspection chambers
Doit-on déposer une main courante ?
Do we need to get a restraining order?
Doit-on déposer une main courante ?
Do I need to get a restraining order?
C'est une main courante.
This is a lifeline.
Les toilettes doivent aussi être suffisamment larges pour faire tourner le fauteuil roulant et une main courante est nécessaire.
Bathrooms should be large enough to turn the chair around, and a handrail is needed.
Une main courante.
There's the police report in it.
À l'intérieur, le vieil escalier en bois a été remplacé par un nouvel escalier en pierre doté d'une main courante en bois.
Inside, the old wooden staircase was replaced by a new one of stone with wooden railings.
Le procureur remet ensuite le dossier de la police à l'enquêteur accompagné d'une mention dans la main courante.
The prosecutor then returns the police file to the investigating officer with a minute in the diary section.
Cette main courante doit pouvoir soutenir le poids des atteleurs lorsqu'ils accèdent à l'espace entre les tampons.
The handrails shall withstand the loads, which are applied by the shunters while accessing the space between the buffers.
Cela signifie que les spectateurs de la première rangée reposent les pieds dans le couloir susmentionné, qui comprend également une main courante avant.
This means that the spectators on the first row rest their feet on this passageway, which also includes a front handrail.
Les étapes et le tablier sont en verre et en pierre d'Istrie, avec les murs entièrement de verre avec main courante en bronze.
The steps and deck are of glass and Istrian stone, with the walls entirely of glass with bronze handrails.
Si possible, il serait bon d'équiper avec des mains courantes supplémentaires, main courante et anti-dérapant sur les marches ;
If possible, it would be nice to equip it with additional handrails, handrail and non-slip on the steps;
Le siège à suspension avec main courante et ceinture de sécurité assure la sécurité et le confort de l'opérateur ;
Suspension seat with handrail and seat belt ensure the operator`s safety and comfort;
Une largeur de l'escalier intérieur confortable est la distance entre le mur et la main courante ou entre deux rails de 0,90 - 1,00 m.
A comfortable interior staircase width is the distance between the wall and the handrail or between two rails of 0.90 - 1.00 m.
Vous pouvez aussi installer une main courante ou une chaise de douche dans votre cabine pour le cas où vous souffririez d’étourdissements .
You may also want to install a handrail or a shower chair in your shower in case of a dizzy spell.
Application pour fenêtre, porte en verre de sécurité, balustrade en verre de sécurité, verre de main courante, mur en verre, table en verre.
Application for window, safety glass door, Safety glass balustrade, handrail glass, glass wall, glass table.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie