magistrates' court
- Exemples
Just 400 metres from Watford Magistrates' Court and 600 metres from Watford County Court and featuring free WiFi, Station Suites offers accommodation in Watford. | Situé à Watford, à seulement 400 mètres du palais des Magistrates et à 600 mètres du comté de Watford, le Station Suites propose un hébergement avec connexion Wi-Fi gratuite. |
There is at least one magistrates' court in operation in each of the 12 administrative districts, although there are currently only five resident magistrates. | Il existe au moins un tribunal qui siège dans chacun des 12 districts administratifs, mais on ne compte actuellement que cinq magistrats résidents. |
Courts are of three levels: courts of first instance (magistrates' court, department court); appeals courts; and the Supreme Court. | Le premier est constitué par les juridictions de première instance (tribunal de grande instance ou tribunal d'instance). |
The magistrates' court may also use customary law norms in decision-making and the higher courts have the power to review customary law decisions on appeal although this has rarely occurred. | Une magistrates'' court peut également rendre des décisions en se fondant sur les normes du droit coutumier et les juridictions supérieures sont alors compétentes pour statuer en appel, mais c''est là chose rare. |
Ruling on detention is submitted to the defendant immediately and defendant or her/his attorney can appeal to the magistrates' court tribunal within next 48 hours that will decide on the appeal without postponement. | L'ordonnance d'incarcération est notifiée immédiatement au défendeur et celui-ci ou son avocat peut faire appel de la décision auprès du tribunal de première instance dans les 48 heures, qui se prononce sur l'appel sans délai. |
There are three Courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | Trois tribunaux existent aux Bermudes, à savoir, la Magistrates' Court, la Cour suprême et la Cour d'appel. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | Il existe trois instances : le Tribunal correctionnel, la Cour suprême et la Cour d'appel. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | Il existe trois instances : le Tribunal d'instance, la Cour suprême et la Cour d'appel. |
In civil cases the jurisdiction of the Magistrates' Court extends to disputes where the value of the subject-matter does not exceed £500. | Au civil, la compétence de la Magistrates' Court s'applique aux litiges portant sur un montant de 500 livres au maximum. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | Il existe trois instances : le Tribunal correctionnel, la Cour suprême et la Cour d'appel. En octobre 2001, John Vereker a été nommé Gouverneur des Bermudes. |
The specific domain courts are: the Court of Commerce, the Magistrates' Court and the Constitutional Court of the Republic of Croatia. | Les juridictions spécialisées sont : le tribunal de commerce, le tribunal de première instance et la Cour constitutionnelle. |
The Magistrates' Court scheduled a final procedural hearing for 17 March 2014, and set the trial dates for 31 March to 4 April 2014. | Le tribunal a fixé une dernière audience procédurale au 17 mars 2014, et a fixé le procès du 31 mars au 4 avril 2014. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | L'appareil judiciaire est indépendant du Gouvernement et ses membres ne sont pas élus mais nommés sur le conseil du Juge en chef. |
The legal system comprises a Court of Appeal, a Supreme Court and a Magistrates' Court, with a final appeal procedure lying open to the Privy Council of the United Kingdom. | Le système judiciaire se compose d'une cour d'appel, d'une cour suprême et d'un Magistrate's Court (tribunal d'instance), le Conseil privé du Royaume-Uni étant l'instance d'appel suprême. |
The legal system comprises a Court of Appeal, a Supreme Court and a Magistrates' Court, with a final appeal procedure lying open to the Privy Council of the United Kingdom. | Le système judiciaire se compose d'une cour d'appel, d'une Cour suprême et d'un Magistrate's Court (tribunal d'instance), le plus haut tribunal d'appel étant le Conseil privé du Royaume-Uni. |
The legal system, based on English Common Law, includes a Magistrates' Court, a Supreme Court, and a Court of Appeal, with ultimate appeals to the Privy Council. | Le système judiciaire, fondé sur la common law britannique, se compose d'une Magistrates' Court, d'une Cour suprême et d'une Cour d'appel, les appels en dernier ressort étant interjetés devant le Conseil privé. |
On 6 September 2010, Mr Nebolisa Nwakaeme was tried and sentenced to six months in prison at the Banjul Magistrates' Court on charges of providing false information to a public officer in March 2010. | Le 6 septembre 2010, M. Edwin Nebolisa Nwakaeme a été condamné à six mois de prison par un juge, pour avoir donné de fausses informations à un fonctionnaire en mars 2010. Informations Complémentaires |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !