macrocosme
- Exemples
Notre treillis énergétique personnel est un microcosme dans le macrocosme ! | Our personal energy lattice is a microcosm of the macrocosm! |
Cet effet est dans le macrocosme, donc l'astronomie, très bien connu. | This effect is in the macrocosm, so in astronomy, very well known. |
Le centre Sahasrara est la porte entre le macrocosme et le microcosme. | The Sahasrara centre is the door between the macrocosm and the microcosm. |
Celui-ci incarne le macrocosme dans le microcosme. | It represents the macrocosm in the microcosm. |
Vous êtes le microcosme de l’espace-temps, alors que les univers en sont le macrocosme. | You are the microcosm of time-space while the universes are the macrocosm. |
Il en va de même dans le microcosme que pour le macrocosme. | Thus the same happens in the micro-cosmos as in the macro-cosmos. |
Ils conduisent les sept plans dans l'homme - le microcosme - mais aussi dans le macrocosme. | They conduct the seven planes in man, the microcosm, and also in the macrocosm. |
Au cœur de celle-ci, on retrouve l’homme en tant que microcosme, une analogie et une image du macrocosme qui l’entoure. | At its core stands man as a micro-cosmos and an analogy and image of the macro-cosmos surrounding him. |
Le macrocosme se répète dans l'homme, qui est le microcosme, et le microcosme se reflète à son tour dans tous les atomes inférieurs. | The macrocosm repeats itself in man, the microcosm, and the microcosm is again reflected in all lesser atoms. |
Pour Kiefer, il y a une analogie optimale entre les tournesols et la pensée de Fludd sur la relation entre le microcosme et le macrocosme. | For Kiefer, sunflowers offer an optimal analogy for Fludd's thinking about the relationship between the microcosm and the macrocosm. |
Suivre les rythmes et les lois existants dans la Nature est une activité de 7ème rayon, dans laquelle le microcosme s'aligne sur le macrocosme. | To follow the rhythms and laws existing in Nature is an activity of the 7th Ray, by which the micro-cosmos aligns to the macro-cosmos. |
La gravité linéaire est la force cohésive à courte portée du macrocosme, un peu comme les forces de cohésion intraatomiques sont les forces à courte portée du microcosme. | Linear gravity is the short-range cohesive force of the macrocosmos somewhat as the forces of intra-atomic cohesion are the short-range forces of the microcosmos. |
Dans la littérature siddha tamoule le temple est une image à la fois du macrocosme et du microcosme, l'homme cosmique aussi bien que l'être interne de l'homme. | In Tamil Siddha literature the temple is an image of both the macrocosm and the microcosm, the cosmic man as well as the inner being of man. |
On apprend la volonté divine, l'amour et la lumière, les potentiels du micro- et du macrocosme pour atteindre la réalisation dans la vie par la pratique. | The Divine Will, Love and Light which are the potentials of the micro and macro cosmos are taught to be realized in life through practice. |
Pour finir, nous arrivons à l'être humain qui possède toutes ces qualités à un degré beaucoup plus élevé, car le quatrième règne n'est que le macrocosme des trois règnes inférieurs. | Finally, we come to the human being, who shows all these qualities in a far greater degree, for the fourth kingdom is but the macrocosm for the three lower. |
Vous faites partie du tout, le microcosme devient le macrocosme, et ceci n’est pas juste un discours mais doit arriver en vous-même, de devoir développer votre conscience collective. | You are the part and parcel of the whole, the microcosm becomes the macrocosm. And this is not a lecture, but has to happen within yourself that you have to develop your collective consciousness. |
Elle ouvre des portes d'exploration et de conscience sur la réalité des champs vibratoires qui informent le vivant, du microcosme au macrocosme, de la cellule à l'univers. | It opens the doors to the exploration of the consciousness of the reality of vibrational fields which inform the whole of life, from the microcosm to the macrocosm, from the cell to the universe. |
Pour paraphraser une affirmation de Charles Harvey lors d'une conférence, le Soleil nous donne le sentiment d'être relié au macrocosme, et nous permet de nous expérimenter comme faisant partie de quelque chose d'éternel. | To paraphrase a statement Charles Harvey once made in a conference lecture, the Sun within us makes us feel connected with the macrocosm, and we experience ourselves as part of something eternal. |
Dans ce monde - du macrocosme de l'univers à microcosme de l'âme solitaire humaine font rage les tempêtes, dans lui il n'y a pas de repos, mais ce monde est éclairé par le soleil ou la lumière douce des étoiles scintillant. | In this world - from makrokosma the Universe to mikrokosma lonely human soul storms storm, in it there is no rest, but this world is lighted up by the sun or soft light of flickering stars. |
Penses-tu que nous sommes seuls dans le macrocosme ? | Do you think we're alone in the macrocosm? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !