machinalement
- Exemples
Zhota répétait les inscriptions machinalement, espérant en tirer quelque éclaircissement ou détermination. | Zhota repeated the inscriptions, hoping for some kind of clarity or resolve. |
Une personne dit machinalement, "Je suis désolé." | One person instinctively says, "I'm sorry." |
Je repris ma lecture du livre de Sirr, mais je le feuilletai machinalement. | I went back to reading Sirr's book, but I leafed through it mechanically. |
Toi et moi, on fait ça machinalement, ces derniers temps. | You and I have been going through the motions lately. We both know that. |
J'agissais machinalement. | I was just going through the motions. |
Pas comme on se le dit machinalement. | Like, not in the way that we say it to each other all the time. |
Je fais ça machinalement. | Don't worry, I'm doing it mechanically. |
J'ai dû faire ça machinalement. | I know, but I-I guess I'm just a little nervous. |
Elle le dira machinalement. | She won't even know she's saying it. |
Une fois quand je suis allée aux toilettes pour me laver les mains, je regardai machinalement le miroir. | Once when I went to the bathroom to wash my hands, I mechanically looked at the mirror. |
J'ai dû faire ça machinalement. | I guess I'm just nervous. |
Et machinalement, sans y penser... | I wasn't even thinking. |
J'ai dû faire ça machinalement. | I guess I'm nervous. |
J'ai dû faire ça machinalement. | Little nervous, I guess. |
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution. | Instead, the Council only goes through the motions, speaking to the troop contributors the day before a resolution is adopted. |
A trois ou quatre maisons de la sienne, il y a une demi-heure, je regarde machinalement sous un porche, | We passed three or four houses, half an hour ago, I passed a house and looked inwards unintentionally, and I saw... |
N’importe quel service que tu rends au Seigneur, essayes de le faire avec amour, et non pas machinalement, comme si c’était une corvée. | Whatever you do in the Lord's service always try to do it with love, not mechanically like it is some kind of chore. |
Si vous acceptez ce truisme, la non-violence peut aussi s'apprendre, mais il faut l'enseigner car les enfants ne l'apprendront pas machinalement. | If you accept that as a truism, nonviolence can also be a learned behavior, but you have to teach it, because kids are not going to learn that through osmosis. |
Il ne faut pas en déduire que les Porteurs de Vie interfèrent arbitrairement et machinalement avec la réalisation naturelle des plans évolutionnaires de la planète, car nous ne le faisons pas. | It should not be inferred that Life Carriers ever arbitrarily and mechanically interfere with the natural outworking of the planetary evolutionary plans, for we do not. |
Et bientôt, machinalement, accablé par la morne journée et la perspective d’un triste lendemain, je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j’avais laissé s’amollir un morceau de madeleine. | And soon, mechanically, dispirited after a dreary day with the prospect of a depressing morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea in which I had soaked a morsel of the cake. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !