Résultats possibles :
MO
Voir l'entrée MO.
Mo
Voir l'entrée Mo.
Donc son M.O n'est pas exactement le même.
So his M.O. is not exactly the same.
Le M.O est bon, mais le gars est Hazelton emprisonné à vie.
The M.O.'s right, but the guy's in Hazelton for life.
Qui, en passant, est mon nouveau M.O.
Which, by the way, is my new M.O.
Trois autres exploitants, ING. M.O.
Three other operators, ING. M.O.
Oubliez ça. Le M.O est bon, mais le gars est Hazelton emprisonné à vie.
The M.O.'s right, but the guy's in Hazelton for life.
Nous devons en apprendre le maximum et identifier le M.O.
We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O.
N'oubliez pas, le changement de m.o.
Up to this point, changing his m.o.
C'était mon M.O. il y 10 ans, tu comprends ?
That was my M.O. 10 years ago... you understand?
M.O. qui ne peut pas être une coïncidence.
M.O. that can't be a coincidence.
On doit trouver pourquoi il a changé de M.O.
We have to figure out what made him go off script.
Ce n'est pas votre M.O.
That's not your MO.
Une grande partie de ce qui s'est passé aujourd'hui ne correspond pas au M.O. de cette bande
A lot of what happened today doesn't fit this crew's M.O.
Copie du M.O. était si important pour lui, il avait besoin de garder l'un d'eux vivant.
Copying the M.O. was so important to him, he needed to keep one of them alive.
Peut-être, mais on ne déduit pas un M.O. d'un seul crime.
Yeah, well, that may be true, but one crime does not a pattern make.
J'aime votre mode opératoire. *M.O = Modus operandi*
You know what? I like your style.
"M.O." ? Je ne sais pas, détective Cargill.
Well, I don't know, Detective Cargill.
J'aime votre mode opératoire. *M.O = Modus operandi*
I like the cut of your jib.
J'aime votre mode opératoire. *M.O = Modus operandi*
Ohh, I like your style.
Il faut trouver le M.O.
We need to find out how.
J'aime votre mode opératoire. *M.O = Modus operandi*
Hello, young lady. I like your style.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la salle d'attente
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X