mûrir
- Exemples
Il se pourrait bien qu'elle mûrisse. | I think she might actually be growing up. |
Il faut que ça mûrisse. | We have to wait for it to spread. |
On est là pour que ça mûrisse. | Well, that's what we're here for. |
Tu as attendu longtemps que je mûrisse. | You're so patient with me. |
Il lui faudra beaucoup de temps pour qu'il mûrisse et qu'il acquière de nouveau l'Amour. | A long time has to pass before he gets matured and gains Love again. |
Ils y subissent un très rude climat, qui aide à ce que le raisin mûrisse de façon équilibrée. | They suffer from a difficult climate that helps the grapes ripen in a balanced way. |
Paix en Asie, surtout dans la Péninsule coréenne, pour que soient surmontées les divergences et que mûrisse un esprit renouvelé de réconciliation. | Peace in Asia, above all on the Korean peninsula: may disagreements be overcome and a renewed spirit of reconciliation grow. |
La prime d'émission d'obligations ou l'escompte d'émission est amortie pour intéresser des dépenses jusqu'à ce que le lien soit racheté ou mûrisse. | The bond premium or discount is amortized to interest expense until the bond is redeemed or matures. |
Ce risque est inévitable et nécessaire afin que la personnalité mûrisse réellement et que la liberté se joue dans toute sa puissance. | This risk is unavoidable and necessary for the personality to really mature and for freedom to be fully engaged. |
Je peux seulement formuler le vu que Mlle Schröder mûrisse mieux que moi, ce dont je ne doute pas. | I can only offer the hope that Ms Schröder matures better than I did and I am sure that she will. |
Pour eux, il y a peu de choses que vous et moi puissions faire si ce n’est de prier pour que leur mental mûrisse. | For him and her there is little you or I can do but pray for their minds to mature. |
Il faut également parvenir à une homogénéisation, à une coopération communautaire plus active, tant au plan judiciaire que policier, jusqu'à ce que l'Union mûrisse. | There is also need of uniformity, more active Community cooperation, in both the judicial and the political fields until the Union reaches maturity. |
La vraie et la fausse vigne arrivent toutes les deux à maturité. Cependant, avant que le blé mûrisse, cette ivraie mûre doit être liée pour être brûlée. | Both the true and false vine are coming into maturity, but before the wheat matures, those ripened tares must be bound for the burning. |
Les vocations féminines trappistes qui y sont nées ont été orientées vers le monastère de Quilvo, Chili, en attendant que mûrisse la possibilité de la fondation. | The Trappistine vocations which were born there were directed towards the monastery of Quilvo in Chile, while waiting for the possibility of a foundation to mature. |
Une condition nécessaire pour que cette coexistence se réalise est que l'engagement pour l'unité se purifie et se renouvelle continuellement, croisse et mûrisse. | As a necessary condition for the achievement of this coexistence, the commitment to unity must be constantly purified and renewed; it must constantly grow and mature. |
Un dialogue ample et sincère est nécessaire à tous les niveaux pour qu’apparaissent les meilleures solutions et que mûrisse une nouvelle relation entre les différents acteurs de la scène internationale, faite de responsabilité réciproque, de solidarité et de communion. | There is a need for broad and sincere dialogue at all levels, so that the best solutions can emerge and a new relationship among the various actors on the international scene can mature, characterized by mutual responsibility, solidarity and communion. |
Il a fallu une semaine pour que le fruit mûrisse. | It took a week for the fruit to ripen. |
Ce sont des conditions parfaites pour que le fromage mûrisse. | These are perfect conditions for a cheese to mature. |
Si vous voulez qu’un avocat mûrisse rapidement, mettez-le au four. | If you want an avocado to ripen fast, put it in the oven. |
Bien que la capacité de devenir libre ne murisse pas rapidement. | Although the ability to become free does not mature quickly. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !