mêler

Promets-moi que tu t'en mêleras pas ?
Promise me that you will stay away.
Mais quand je t'aurai battue, tu ne te mêleras plus de mes affaires.
But after I beat you, I want you out of my business for good.
- Tu t'en mêleras pas.
No, you're gonna stay out of it.
Tu ne te mêleras pas de ma campagne.
I need to know you won't meddle with my campaign.
Si j'y arrive, tu ne t'en mêleras pas ?
If I can, will you stay out of it?
Désolé, mais tu ne me mêleras pas à ça.
Sorry, you're not getting me involved.
Entouré d'un jardin, l'Hotel Ruta del Duero est situé dans le quartier Las Meleras de La Cistérniga.
Hotel Ruta del Duero is set in gardens and located in the Las Meleras area of Cistérniga.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché