mêler

Au Portugal, tradition et modernité se mêlent en toute harmonie.
In Portugal, tradition and modernity combine in complete harmony.
Les matériaux anciens (poutres et pierres apparentes) se mêlent au confort actuel.
Ancient materials (beams and exposed stones) blend with modern comfort.
Aujourd'hui en ce monde, vérité et opinion erronée se mêlent.
Today, true and erroneous opinions are mixed up in the world.
Ses produits mêlent les actifs naturels et les huiles essentielles.
The products combine natural active agent and essential oils.
C'est un lieu de création où idées, avis et opinions se mêlent.
It is a place where creations, ideas and opinions come together.
À Amsterdam, histoire, culture et modernité se mêlent harmonieusement.
Amsterdam offers a harmonious blend of history, culture and modernity.
Je n'avais pas besoin qu'une de tes flèches s'en mêlent.
I didn't need one of your trick arrows getting in the way.
Toutes sortes d’aventures y mêlent rois, princes et princesses, ermites et sages.
These adventures mix kings, princes and princesses, hermits and sages.
Découvrez huit chapitres qui mêlent narration originale et phases de jeu palpitantes.
Experience eight chapters of deceptive narrative and nerve-twisting gameplay.
Ils se mêlent de tout dans ma vie.
They meddle in every aspect of my life.
Profitez d'un emplacement idéal où se mêlent l'art et la culture de Philadelphie.
Enjoy an ideal location in the midst of Philadelphia's art and culture.
Des impressions agréables se mêlent à de nouvelles expériences et atteignent de nouvelles dimensions.
Pleasant impressions are blended with new experience and reach new dimensions.
Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.
Development and peace are now merging to create conditions for sustained progress.
J'en aurai besoin si les journaux s'en mêlent.
I'll need it if the newspapers start screaming.
Gastronomie de luxe et saveurs canariennes authentiques se mêlent dans notre hôtel.
Luxury cuisine and authentic Canarian flavours go hand in hand at our hotel.
Néanmoins les conflits se mêlent souvent au travail en commun.
Often however conflicts interfere in the cooperation.
Je ne veux pas que les autres s'en mêlent.
I don't like other people knowing my business.
Mais je veux pas non plus que les USA se mêlent de nos affaires.
But I don't want the United States involved in our affairs.
L'art et l'architecture s'y mêlent à la perfection pour donner une ambiance fantastique.
Here art and architecture are beautifully fused to create an awesome ambience.
Art moderne classique et art contemporain s'y mêlent subtilement.
Classic modern and contemporary art mingle subtly on the walls of this gallery.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe