mésaventure

Cette mésaventure offensive conduit le Groupe sur un terrain dangereux.
This offensive misadventure leads the Panel into dangerous waters.
Pas depuis cette mésaventure il y a une semaine.
Not since that mishap a week ago.
Mais avec ce dernier boulot, j'ai eu une mésaventure.
Only this last job, I had a little mishap.
J'ai entendu parler de votre petite mésaventure en ville.
Well, I heard about your little adventure in town, there.
C'était plus une mésaventure qu'une mission.
That was more of a mishap than a mission.
Même la plus petite mésaventure peut devenir une crise qui fait baisser votre marque.
Even the smallest mishap can become a crisis that brings down your brand.
Une petite mésaventure et vous abandonnez.
A little misfortune and you're giving up.
J'ai eu une mésaventure avec lui.
I had a terrible experience with him.
La Palestine est une autre mésaventure italienne.
Where Palestine was concerned, there was also another Italian misadventure.
Une mésaventure avec le bateau.
Well, there was a little mishap with the vessel.
Je crois savoir que le président du Parlement a connu la même mésaventure.
I understand the President of Parliament was also affected.
La nuit s’écoula sans mésaventure.
The night passed without mishap.
En Écosse, nous avons récemment connu une mésaventure similaire avec le désastre du Braer.
We, in Scotland, recently in the case the Braer disaster suffered a similar misfortune.
C'est juste une mésaventure.
It was only an accident.
C'est une mésaventure terrible.
There was a terrible mishap.
Lors de la réunion suivante, j’ai donc invité Lily à partager avec nous sa mésaventure.
At the next meeting, I invited Lily to share her experiences with the group.
. - Monsieur le Président, il m’arrive une mésaventure : j’ai oublié mes notes.
Mr President, something has gone wrong: I have forgotten my notes.
Ce qui compte, c'est que cette mésaventure te servira de leçon.
The important thing is you learn something that will serve you for the rest of your life.
- C'était une mésaventure.
It was a mishap.
J'ai pris connaissance de votre intervention lors d'une mésaventure que j'aurais dû résoudre moi-même.
I heard you took care of something I should've done.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie