mélodrame

Je respecte ton mélodrame mais tu n'es pas ma mère.
I respect your melodrama but you're not my mother.
Je vois que vous avez un don pour le mélodrame.
I can see you have a flair for the dramatic.
Vous savez, vous parlez comme dans un mauvais mélodrame.
You know, you sound like a very bad melodrama.
De ce que je vois, c'est un mélodrame.
From what I see, it's a melodrama.
Il n'y a pas de mélodrame dans ma vie.
There's no melodrama in my life.
Je crois aux faits, bien sûr, mais pas au mélodrame.
Oh, I believe the facts, all right... but not the melodrama.
Je dois dire, Capitaine, vous avez le flair pour le mélodrame
I must say, captain, you have a flair for the old melodrama.
Bien, où ça en est avec le mélodrame, hein ?
Well, what's with the melodrama, huh?
On doit vraiment jouer ce mélodrame tout de suite ?
Ah, do we have to go through this melodrama right now?
Bien, où ça en est avec le mélodrame, hein ?
Well, what's with the melodrama, huh? The..
La progression chronologique du mélodrame historique m'a surpris.
I was surprised by the chronological progression of the historic melodrama.
Si ce mélodrame est terminé, pouvons-nous reprendre l'émission ?
So if the melodrama is over, can we get back to the reality show?
Le film est très romantique et gentil, tourné dans le genre d'un mélodrame fantastique.
The film is very romantic and kind, shot in the genre of a fantastic melodrama.
C'est un peu plus qu'un mélodrame.
Well, it's a little more than a melodrama.
Tu crois pas que tu tombes un peu dans le mélodrame ?
Don't you think you're being a little melodramatic?
Ce n'est pas la première fois que j'assiste à ce petit mélodrame.
This is not the first performance I've seen of this little melodrama.
Oui, j'ai déjà vu où on aboutit avec des larmes et un mélodrame.
Yeah, I've already seen where you get with tears and a sad story.
Pas mal pour un mélodrame.
Not bad for a melodrama.
Les gars, ça tourne au mélodrame, vous ne trouvez pas ?
Whoa, guys, this is getting a little heavy, don't we think?
Vous pourrez gardez le mélodrame à vue.
You can keep an eye on the melodrama.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer