méli-mélo
- Exemples
Cela va exprimer le goût de méli-mélo. | This will express the taste of hodgepodge. |
Voici une unité intéressante d'arcade de console de méli-mélo. | Here is an interesting mish-mash console arcade unit. |
J'ai dû aller la chercher à Cranmouth. Un vrai méli-mélo. | I had to go all the way to Cranmouth for it. |
Je ne pense pas pouvoir m'occuper du méli-mélo. | I don't think I could handle the jumble. |
Un méli-mélo de symboles ne fait que rebuter les consommateurs au lieu de les informer. | A jumble of symbols alienates consumers rather than informing them. |
C'était un méli-mélo de sensations. | It was... It was all a jumble of sensations. |
Série B, C, D, E et F sont un méli-mélo d'idées écrites en 1960 et 1961. | Series B, C, D, E, and F were a hodgepodge of ideas written down in 1960 and 1961. |
Cette ancienne place de marché est un méli-mélo de restaurants, de stands et de magasins vendant à peu près tout. | This ancient marketplace is a mishmash of restaurants, stalls and shops selling just about everything. |
Pour préparer le méli-mélo classique, le boeuf doit être lavé, bouilli dans l'eau salée, refroidir et couper en cubes. | To prepare the classic hodgepodge, beef must be washed, boiled in salted water, cool and cut into cubes. |
Voilà pourquoi le méli-mélo qui est sorti de tout cela n'a rien à voir avec les questions urgentes. | This is why the mishmash that has come out of this has nothing to do with urgent issues. |
Quel méli-mélo ! | Good idea, this place is such a mess! |
- Un méli-mélo d'ondes cérébrales ! | Brain waves are all over the place. |
- Un méli-mélo pareil ! | How would that even work? |
Au début, l'usurpateur était juste un méli-mélo de câbles et d'ordinateurs, bien que nous ayons finalement réussi à le conditionner dans une petite boîte. | At first, the spoofer was just a jumble of cables and computers, though we eventually got it packaged into a small box. |
Je pensais aller au Paradis, mais il y a eu un méli-mélo, et je me suis réveillée dans le corps d'une autre. | I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up... and I woke up in someone else's body. |
Les physiciens on pu grâce à la combinaison de Ritz ordonnancer le méli-mélo des lignes spectrales observées en un arrangement plus ordonné (et plus petit) des niveaux d'énergie. | The Ritz combination principle allowed physicists to translate the jumble of observed spectral lines into a more orderly (and smaller) scheme of energy levels. |
La Convention de Schengen, elle, est un télescopage bureaucratique, un méli-mélo tragicomique de surveillance et de contrôle des propres ressortissants des pays signataires comme des ressortissants étrangers. | The Schengen Convention is a bureaucratic pile-up, a tragi-comic hotchpotch of monitoring and control of both the countries' own citizens and foreign subjects. |
En effet, l’essence même de la percée que constituait ce 15e ACC tenait dans un seul mot qui coupait court à tout le méli-mélo de l’aberration — la simplicité. | For the essence of the breakthrough of the 15th ACC was a single word to cut away the entangled apparatus of aberration—simplicity. |
C'est-à-dire que tu as été inspirée par de vrais évènements, mais que les personnages de ton livre sont un méli-mélo de toutes les personnes que tu as rencontrées dans ta vie. | Meaning, that you were inspired by real events, but the characters in your book are a mishmosh of every person you've ever met in your life. |
S’ils l’avaient fait, l’emploi du temps ne comporterait pas un tel méli-mélo de rapports, de reports et de prorogations des arrangements provisoires, sans qu’aucune solution réelle ne soit trouvée. | Had they done so, there would not be in the timetable such a mishmash of reports, deferments and extensions of provisional arrangements, without any real solution being found. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !