mélanésien
- Exemples
Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de Nouvelle-Calédonie ; | Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous culture of New Caledonia; |
Reconnaît la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone de la Nouvelle-Calédonie ; | Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous culture of New Caledonia; |
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, on attend d'un chef mélanésien qu'il donne l'exemple quand il s'agit de maintenir et d'appliquer le droit coutumier parmi les membres du clan. | In Papua New Guinea society, a Melanesian chief is expected to set an example in upholding and enforcing customary laws among clan members. |
Salue la contribution apportée par le Centre culturel mélanésien à la protection de la culture autochtone kanake de la Nouvelle-Calédonie ; | Acknowledges the contribution of the Melanesian Cultural Centre to the protection of the indigenous Kanak culture of New Caledonia; |
mélanésien. L'art et la culture maoris occupent une place de premier plan, mais les expositions actuelles comprennent une section évoquant l'histoire de tous les principaux groupes immigrants de la Nouvelle-Zélande. | Maori art and culture figure prominently, but current exhibitions include a section traversing the history of all New Zealand's main immigrant groups. |
Samoa n'est pas un pays mélanésien. | Samoa is not a Melanesian country. |
La cellule de base du monde mélanésien est constituée par le clan, groupement de plusieurs familles. | The fundamental unit of Melanesian society is the clan, which consists of a group of several families. |
Celui-ci traite notamment du patrimoine culturel mélanésien et du centre culturel Tjibaou. Cet accord a été signé le 22 janvier 2002. | That agreement relates, in particular, to Melanisia's cultural heritage and the Tjibaou cultural centre, and was signed on 22 January 2002. |
Nous souhaitons à notre plus proche voisin mélanésien de réussir pleinement à consolider les acquis politiques obtenus jusqu'ici et donnons à Bougainville l'assurance de notre attachement à tous les accords de coopération bilatéraux. | We wish our closest Melanesian neighbour every success in building on the political gains made so far, and we assure Bougainville of our commitment to all bilateral cooperative arrangements. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !