Tu sais, avoir les yeux fermés ne veut pas dire que tu médites.
You know, just because your eyes are closed doesn't mean you're meditating.
Tu me fais beaucoup de plaisir quand tu médites sur Ma douloureuse Passion.
You do to me a lot of favor when you meditate on My painful Passion.
Oui, si tu médites avec moi, tu permettra d'améliorer grandement la qualité de ma vie.
Yes, if you meditate with me, you will greatly improve the quality of my life.
Je veux que tu médites, que tu laisses la Force te guider vers l'un d'eux.
I want you to meditate, let the Force guide you to one of them.
Autant que tu médites là-dessus.
I think you need a few days to think about that.
Tu médites, c'est ça ?
Are you meditating or something?
Tu médites ?
What are you playing, fakir?
Le temps approche rapidement où tu m’entendras plus clairement, même pendant tes heures d’éveil, lorsque tu ne médites pas.
The time rapidly approaches when you shall hear me more clearly, even in your waking hours, when you do not meditate.
Si tu médites sur le Shiva tattva qui est la quintessence de l'univers entier sans connaître de limite dans l'espace, tu connaîtras l'ultime extase.
If, boundless in space, you meditate on Shiva tattva which is the quintessence of the entire universe, you will know ultimate ecstasy.
Si tu médites sur la gratification des sens tu obtiens un corps qui est plus convenable que le corps humain pour la gratification des sens, c'est-à-dire un corps d’animal.
If you meditate on sense gratification you obtain a body which has better facility for sense gratification than the human body, namely the body of an animal.
Si tu médites dans le coeur, dans le centre supérieur ou entre les deux yeux, se produira l'étincelle qui dissoudra la pensée discursive, comme lorsqu'on effleure les paupières avec les doigts.
If you meditate in your heart, in the upper center or between your eyes, the spark which will dissolve discursive thought will ignite, like when brushing eyelids with fingers.
Si tu médites, invariablement, ton esprit se calmera.
If you meditate, invariably, your mind will calm down.
Les Evêques y ont puisé des indications significatives, et les thèmes proposés pour les différentes années de préparation ont été amplement médités.
In them the Bishops found helpful suggestions, and the themes proposed for the different years of preparation have been amply meditated upon.
Je voudrais souligner deux points dans le nouveau texte qui, à mon avis, méritent spécialement d'être étudiés et médités par nous Oblats : la communauté et l'internationalité.
Let me highlight two points in the new text whichtomy understandingare especially worthy of being studied and meditatedon by us Oblates: community and internationality.
À cet égard, l'exemple des chantiers de l'Atlantique, dont le redémarrage brillant après une période de crise a été particulièrement spectaculaire, et le rôle qu'a joué dans cette évolution l'État français, doivent être médités.
In this respect, the example of the shipyards on France' s Atlantic coast, whose brilliant recovery following a period of crisis has been particularly spectacular, and the role the French State played in this process, should be pondered.
Tous ces mots méritent d’être médités aujourd’hui.
All of these words should resonate today.
Avant la crise financière, je dirais que la plupart des projets n'étaient pas vraiment bien médités, planifiés, financés et mis en œuvre, en particulier dans l'immobilier.
Before the financial crisis I would say that the majority of projects which were not really well thought out and not really well-planned, funded or realized, particularly in the real estate sector.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser