Soyez prudents cependant, évitez les potins et la médisance.
However be cautious, avoid gossips and malignant gossip.
Ainsi, la médisance et la calomnie lèsent-elles les vertus de justice et de charité.
Thus, detraction and calumny offend against the virtues of justice and charity.
Nous sommes très familiers avec les terribles destructions causées par la médisance des autres.
We are very familiar with the terrible destruction caused by speaking evil of others.
Les femmes ne sont assurément pas les seules à avoir été coupables de médisance.
Women are certainly not the only ones who have been found guilty of gossip.
Quelle médisance !
They say women are canny.
Rejetez donc toutes les formes de méchanceté et de ruse, l'hypocrisie, la jalousie, et toute médisance.
Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
Tel est le résultat de la médisance : amener les hommes à découvrir la vérité.
This is the result of the slanderer's work: to be the cause of guiding men to a discovery of the truth.
Ce n'est pas seulement vrai des péchés impliquant une relation inappropriée, mais de tous les péchés, comme la médisance, etc.
This is not only true of sins involving an inappropriate relationship, but of all sins, such as malicious gossip and the like.
N’importe qui peut se trouver impliqué dans la médisance par le simple fait de répéter quelque chose qui lui a été confié en privé.
Anyone can engage in gossip simply by repeating something heard in confidence.
Les gens marchent le long de la Mall lentement, s'arrêtant à la médisance, car il est le principal lieu de rencontre pour tous.
People walk up and down the Mall slowly, stopping to gossip, as it is the main meeting place for everyone.
"La médisance des gens est infinie,
It could so hurt my mother.
Seigneur, tu m'as dit de ne pas agir en rapporteur, de ne pas répandre la calomnie ou la médisance parmi le peuple.
Lord, you told me not to go up and down as a talebearer, gossip or slanderer among the people.
2 1. Rejetant donc toute malice et toute ruse, la dissimulation, l'envie, et toute médisance,
Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
Cela montre que les problèmes actuels ne sont qu’une médisance marginale, et que les espaces de coworking font un assez bon travail malgré eux.
This shows that the existing problems are only a marginal detraction, and that coworking spaces are doing a pretty good job despite them.
Entretenant une disposition à la critique et à la médisance, il pensait pouvoir garder sa liberté de jugement et d'opinions.
He felt that he could retain his own judgment and opinions, and he cultivated a disposition to criticize and accuse.
Et ils ne sont remplis que de mesquineries, de l'apparence que l'on se donne, d'avidité, d'envie, de médisance, de cruauté.
With how one looks, with ambition, with greed, with envy, with gossip, with cruelty.
Combien d’amitiés ont été brisées sur un malentendu qui a commencé par une médisance (ou un commérage).
Many a friendship has been ruined over a misunderstanding that started with gossip.
Des habitudes de médisance négligente et irrespectueuse réagissent sur le caractère et favorisent l'irrévérence et l'incrédulité.
The habit of careless and irreverent criticism reacts upon the character, in fostering irreverence and unbelief.
La médisance est une double malédiction, qui pèse lourdement sur celui qui parle et sur celui qui écoute.
Evilspeaking is a twofold curse, falling more heavily upon the speaker than upon the hearer.
Le respect implique également de rester à l’écart des péchés majeurs comme la médisance, le mensonge, la calomnie et le commérage.
Respect involves staying completely away from the major sins of backbiting, lying, slander, and gossip.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie