médiocrement

Merci de l’opportunité d’expliquer mes expériences, bien que médiocrement.
Thank you for the opportunity to explain my experiences, however poorly.
Il vous faut nettoyer médiocrement comme il le ferait.
You need to clean poorly... Like he would.
La petite ville – médiocrement intéressante – de Banyalbufar aligne ses hautes maisons de pierre le long des terrasses cultivées.
The small town - moderately interesting - of Banyalbufar aligns its tall stone along the cultivated terraces.
La petite ville — médiocrement intéressante — de Banyalbufar aligne ses hautes maisons de pierre le long des terrasses cultivées.
The small town - moderately interesting - of Banyalbufar aligns its tall stone along the cultivated terraces.
Lorsqu'elles ne sont pas associées aux discussions, leurs intérêts sont médiocrement défendus.
If women are not there at the table their interests are not defended as well as they could be.
Tout comme les polyéthylènes, le polypropylène résiste bien aux produits chimiques mais médiocrement aux U.V. (sauf s'il a été stabilisé ou protégé).
Like polyethylenes, polypropylene has good chemical but poor UV resistance (unless stabilized or protected).
Une usine moderne peut être dirigée si médiocrement, qu’elle semble n’être, dans l’ensemble, qu’une vaste confusion à laquelle personne ne puisse trouver de solution.
A modern plant can be so poorly managed that the entire thing appears to be a vast confusion to which no answer is possible.
Un site Web médiocrement conçu peut en réalité être plus néfaste que bénéfique parce que les internautes ne s'y connecteront peut-être pas si l'information n'est pas présentée de manière conviviale.
A poorly designed website can actually do more harm than good as users may not access a site where the information is not presented in a user-friendly manner.
La manière dont la confiance peut être gaspillée et dont un objectif clé peut être médiocrement poursuivi est parfaitement reflétée par ce dont nous nous entretenons aujourd’hui, sous l’intitulé de rétention de données, dont on traite pour la énième fois.
How trust can be squandered and how a key objective can be badly pursued are aptly illustrated by what we have on the table today under the heading of data retention, which is now being dealt with for the th time.
Bien que le nom de famille de Soeur Ortiz soit espagnol, elle parle médiocrement l’espagnol qui n’est pas sa langue natale.
Although Sister Ortiz has a Spanish surname, her Spanish is poor as it is not her first language.
Et si vous ne le faites pas, vous vivez vraiment médiocrement.
And if you don't do these things, you live poorly.
Je ne goûte que médiocrement les hommes à mes genoux.
I'm not keen on having men at my knees.
Bien qu'il se soit vendu assez médiocrement, History of a Six Weeks' Tour reçoit une critique favorable.
Although it sold poorly, History of a Six Weeks' Tour received favourable reviews.
Mais, quoiqu'ils fussent très pauvres et donc médiocrement équipés des machines nécessaires, ils pouvaient, en se donnant du mal, fabriquer à eux tous environ douze livres d'épingles par jour.
But though they were very poor, and therefore but indifferently accommodated with the necessary machinery, they could, when they exerted themselves, make among them about twelve pounds of pins in a day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté