médiocrement

Merci de l’opportunité d’expliquer mes expériences, bien que médiocrement.
Thank you for the opportunity to explain my experiences, however poorly.
Il vous faut nettoyer médiocrement comme il le ferait.
You need to clean poorly... Like he would.
On ramena le jeune homme vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
C'est pourquoi C'est pourquoi je me suis comporté aussi médiocrement.
Which... I mean, that's what I was reacting so poorly to.
Je suis désolé d'avoir réagi aussi médiocrement.
I'm sorry I reacted so poorly.
Près de Djénine et de Tulkarem, en Cisjordanie, les patients seraient médiocrement traités.
Poor treatment of patients was also reported near Jenin and Tulkarem in the West Bank.
D'autres veulent savoir pourquoi les vieilles méthodes familières pour socialiser les enfants réussissent médiocrement.
There are others who want to know why the old familiar method for socializing children works so poorly.
John appréciait médiocrement.
John was not amused.
La petite ville – médiocrement intéressante – de Banyalbufar aligne ses hautes maisons de pierre le long des terrasses cultivées.
The small town - moderately interesting - of Banyalbufar aligns its tall stone along the cultivated terraces.
La petite ville — médiocrement intéressante — de Banyalbufar aligne ses hautes maisons de pierre le long des terrasses cultivées.
The small town - moderately interesting - of Banyalbufar aligns its tall stone along the cultivated terraces.
Lorsqu'elles ne sont pas associées aux discussions, leurs intérêts sont médiocrement défendus.
If women are not there at the table their interests are not defended as well as they could be.
Tout comme les polyéthylènes, le polypropylène résiste bien aux produits chimiques mais médiocrement aux U.V. (sauf s'il a été stabilisé ou protégé).
Like polyethylenes, polypropylene has good chemical but poor UV resistance (unless stabilized or protected).
Il trouva à son avènement un système de gouvernement à la fois coûteux et parcimonieusement réglé, et un trésor médiocrement garni.
He found at his accession a costly, although parsimoniously arranged system of government, and a moderately filled State Treasury.
Côté français, la relation avec la capitale est essentielle, Marseille est aujourd'hui, à cet égard, bien desservie, Nice très mal, et Toulon médiocrement.
On the French side, the relation with the capital city is essential, Marseilles is well served today, Nice very badly, and Toulon poorly.
Une usine moderne peut être dirigée si médiocrement, qu’elle semble n’être, dans l’ensemble, qu’une vaste confusion à laquelle personne ne puisse trouver de solution.
A modern plant can be so poorly managed that the entire thing appears to be a vast confusion to which no answer is possible.
Un site Web médiocrement conçu peut en réalité être plus néfaste que bénéfique parce que les internautes ne s'y connecteront peut-être pas si l'information n'est pas présentée de manière conviviale.
A poorly designed website can actually do more harm than good as users may not access a site where the information is not presented in a user-friendly manner.
La manière dont la confiance peut être gaspillée et dont un objectif clé peut être médiocrement poursuivi est parfaitement reflétée par ce dont nous nous entretenons aujourd’hui, sous l’intitulé de rétention de données, dont on traite pour la énième fois.
How trust can be squandered and how a key objective can be badly pursued are aptly illustrated by what we have on the table today under the heading of data retention, which is now being dealt with for the th time.
Bien que le nom de famille de Soeur Ortiz soit espagnol, elle parle médiocrement l’espagnol qui n’est pas sa langue natale.
Although Sister Ortiz has a Spanish surname, her Spanish is poor as it is not her first language.
Médiocrement.
Um, not so good.
Et si vous ne le faites pas, vous vivez vraiment médiocrement.
And if you don't do these things, you live poorly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X