médication

Claritin communiquent avec une telle médication que Tagamet et Nizoral.
Claritin interact with such medication as Tagamet and Nizoral.
Prenez la médication avec la nourriture pour éviter l'irritation de l'estomac.
Take medication with food to avoid irritation of the stomach.
Prenez cette médication avec un plein verre d'eau.
Take this medication with a full glass of water.
Suivez votre régime, médication et routines d'exercice très de près.
Follow your diet, medication, and exercise routines very closely.
Utiliser le sirop à distance de toute médication (au moins 1 heure).
Use the syrup away from any medication (at least 1 hour).
Vous ne prenez pas de médication qui influence votre température.
You are not taking medication which affects your body temperature.
Ne prenez jamais une double dose de cette médication.
Never take a double dose of this medication.
Suivez votre régime, médication et routines d'exercice très soigneusement.
Follow your diet, medication, and exercise routines very carefully.
La médication n'a pas d'effet sur les cellules non-infectées.
The medication has not effect on the non-infected cells.
N'arrêtez pas de prendre cette médication sans consulter votre docteur.
Do not suddenly stop taking this medication without consulting your doctor.
Beaucoup de personnes utilisant cette médication n'ont pas d'effets secondaires sérieux.
Many people using this medication do not have serious side effects.
Beaucoup de personnes utilisant cette médication n'ont pas d'effets secondaires sérieux.
Many people using this medicine do not have serious side effects.
Maintenant, s'il te plait Jack... mets le garçon sous médication.
Now, please, Jack... put the boy on medication.
N'importe quelle médication prise dans les quantités excessives peut être dangereuse.
Any medication taken in excessive quantities may be dangerous.
N'importe quelle médication prise dans la quantité excessive peut-être dangereuse.
Overdose Any medication taken in the excessive quantity maybe dangerous.
Dites à votre docteur si vous etes enceinte avant d'utiliser cette médication.
Tell your doctor if you are pregnant before using this medication.
Seulement un spécialiste peut prescrire la médication exacte et le dosage exigé.
Only a specialist can prescribe the exact medication and the required dosage.
Évitez de boire de l'alcool et fumer étant traité avec cette médication.
Avoid drinking alcohol and smoking while being treated with this medication.
C'est une des raisons qu'il a eu la médication par moi.
It's one of the reasons he got the medications through me.
Si tout va bien, je pense réduire ta médication.
If it's all right, I'm thinking of reducing your medication.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie