médicaliser

Nous vous envoyons volontiers des informations détaillées sur nos lits et meubles médicalisés.
We would be happy to send you detailed information about our nursing care beds and furniture.
Le pourcentage d'accouchements médicalisés a diminué, passant de 51 en 1992 à 43 en 2002.
The percentage of births attended by skilled personnel declined from 51 in 1992 to 43 in 2002.
Ensuite, quand les soins deviennent trop lourds, ils sont transférés dans des homes médicalisés.
Later, when the caregiving becomes too great a burden, they make the transition to nursing homes.
La demande pour des places dans des homes et pour des homes médicalisés ne cesse de croître.
The demand for places in retirement and nursing homes is only going to increase.
Deux nouveaux services médicalisés qui ont été créés dans les établissements de Kutaisi No 2 et Rustavi No 6 sont conformes aux normes internationales.
Two new medical units were formed (in Kutaisi facility No. 2 and Rustavi facility No. 6) that comply with international standards.
En ce qui concerne les ressources financières destinées aux établissements médicalisés du système pénitentiaire, en 2005 100 000 laris sont venus du budget de l'État.
As regards the financial resources for the medical establishments of penitentiary system, in 2005 100,000 GEL were provided from State budget.
Les développeurs de bock travaillent quotidiennement pour rendre les lits médicalisés encore plus fonctionnels, plus esthétiques, plus confortables et plus faciles à manier.
Every day, developers at bock are working to make our nursing care beds even more functional, cosier and easier to operate.
En Inde, ces solutions fournissent ou rendent possible, entre autres, l’eau potable, l’éducation privée dans les bidonvilles, la sécurité ou les accouchements médicalisés.
In India, such solutions provide or enable clean drinking water; private education in urban slums; safe, doctor-attended births; and more.
En septembre 2006 les établissements médicalisés du système pénitentiaire seront entièrement transférés au Ministère du travail, de la santé et des affaires sociales.
In September 2006, the medical establishments of the penitentiary will be fully transferred to the Ministry of Labour, Health and Social Affairs.
Les armoires et commodes de bock s'agencent de manière harmonieuse avec nos lits médicalisés et permettent de réaliser un concept global d'habitat dans les chambres de soins.
The cupboards and sideboards from Hermann Bock pair perfectly with our nursing care beds for an overall homely furnishing concept for nursing care rooms.
Les médecins, infirmières et collaborateurs des établissements médicalisés, qui poursuivent leur mission humanitaire même dans les conditions les plus difficiles, sont pour nous les vrais héros de la société.
We feel that the doctors, nurses, and employees of medical facilities who selflessly pursue their humanitarian mission even under the most difficult conditions are society's true heroes.
Herman Miller dévoile Healthcare Living Office, une approche des environnements médicalisés modulaire et centrée sur l’humain permettant aux personnels de santé de personnaliser leurs méthodes, leurs outils et leurs espaces.
Herman Miller unveils a Healthcare Living Office, a modular, human-centred approach to healthcare environments that allows caregivers working across a health system to customise their methods, tools and spaces.
Nous, en qualité de développeur et de fabricant, tenons compte des derniers résultats de la recherche actuelle et des exigences des soins modernes afin de pouvoir perfectionner sans cesse nos lits médicalisés.
As a developer and a manufacturer we put attention to the latest research findings and modern nursing care practices to continuously improve our nursing care beds.
Les mineurs placés en établissement de formation qui relèvent d'un traitement médical spécial sont transférés dans des établissements de formation médicalisés qui sont équipés pour cela en personnel et en matériel.
Among juveniles in juvenile training schools, those who need special treatment are placed in medical juvenile training schools which have the appropriate staff and equipment for particular treatment.
Le psychiatre Marc Walter, de l’Université de Bâle, en Suisse, a rapporté que dix patients dépressifs qui s’entraînaient à rire en complément à leur traitement médical étaient plus satisfaits de leur vie que les autres patients médicalisés.
At the University of Basel, psychiatrist Marc Walter reported that 10 older, depressed patients who received humor training in addition to medication were more satisfied with their lives than were patients who only received medication.
Certains trains sont médicalisés afin d'évacuer des patients infectés.
Some trains are being medicalized to evacuate infected patients.
L'État partie devrait poursuivre ses efforts pour améliorer la situation des personnes âgées dans les centres médicalisés.
The State party should pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes.
Il a recommandé à l'État partie de poursuivre ses efforts pour améliorer la situation des personnes âgées dans les centres médicalisés.
It recommended that Germany pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) estime qu’environ 22 millions d’avortements non médicalisés ont lieu chaque année dans le monde.
The World Health Organization (WHO) estimates that around 22 million unsafe abortions take place worldwide each year.
Le système Compass reçoit le prix Interior Design de l'année dans la catégorie Mobilier et sièges médicalisés.
Compass System receives Interior Design Best of Year Award in the Healthcare Furniture and Seating category.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire