Cet effet a été médiatisé par antagonisme au récepteur CB1.
This effect was mediated by antagonism at the CB1 receptor.
Cet effet est médiatisé par le récepteur CB2.
This effect was mediated by the CB2 receptor.
L’appel d’offres a été largement médiatisé dans la presse locale et nationale.
This tender was widely publicised in the local and national press.
Tu es médiatisé, et nous, on aide un nouvel artiste.
You get the exposure. We get to help a new artist.
Le match a également été très médiatisé dans les journaux locaux.
The match also received a great deal of coverage in local newspapers.
Le procès qu'il organisa fut médiatisé en Yougoslavie et ignoré en occident.
The trial he staged was reported in Yugoslavia and ignored in the West.
Le procès qu’il organisa fut médiatisé en Yougoslavie et ignoré en occident.
The trial he staged was reported in Yugoslavia and ignored in the West.
Mon départ de la Norvège a été très médiatisé.
I had a very public exit from Norway.
Ce nouveau dispositif est très médiatisé.
The new machinery was very visible in the media.
De nouvelles recherches mettent en évidence que ceci est également médiatisé par des cannabinoïdes endogènes (endocannabinoïdes).
New research shows that it is also partly mediated by endogenous cannabinoids (endocannabinoids).
Il n'est pas dans les calendriers et il n'est pas médiatisé.
You wont find it in the timetables, and you'll never see it advertised.
Il y a immédiateté, alors que tout dans la vie urbaine, industrielle et moderne est médiatisé, filtré.
There is immediacy, while everything in urban, industrial, modern life is mediated, filtered.
C'est trop médiatisé.
It's too much exposure for us.
Le cas du thon rouge en est un exemple, qui a été fortement médiatisé récemment par Greenpeace.
The case of bluefin tuna is one such example, which has been highly publicised recently by Greenpeace.
En tout cas, c'est médiatisé.
Either way, it's high-profile.
Le sujet est très médiatique, très médiatisé.
The subject is very popular with the media and is given great media coverage.
Ça a été médiatisé.
It was in the newspaper.
C'est très médiatisé.
It's a high profile case.
Grâce à cet événement très médiatisé, le nom de Menton est connu dans le monde entier.
The events has made the name of Menton famous all over the world.
Ça a été médiatisé.
It was in the paper.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté