médecin

Parlez à votre médecin si ces symptômes deviennent un problème.
Talk to your doctor if these symptoms become a problem.
Dans ce cas, il est préférable de consulter votre médecin.
In this case, it is better to consult your doctor.
Utilisez uniquement le nombre de gouttes prescrites par votre médecin.
Use only the number of drops prescribed by your doctor.
Si ces effets secondaires sont excessifs, parlez-en à votre médecin.
If these side effects are excessive, talk to your doctor.
Donc, votre première action - une visite chez le médecin.
So, your first action - a visit to the doctor.
Utilisez Cialis Super Active + comme dirigé par votre médecin.
Use Cialis Super Active+ as directed by your doctor.
Tout changement de dose doit être supervisé par un médecin.
Any change in dose should be supervised by a doctor.
Dans ce jeu, Barbie est le meilleur médecin pour les enfants.
In this game, Barbie is the best doctor for kids.
Cependant, ne prenez pas ces médicaments sans consulter un médecin.
However, do not take these drugs without consulting a doctor.
Seul votre médecin peut déterminer la dose appropriée pour vous.
Only your doctor can determine the correct dose for you.
Ce médecin peut toujours vous aider et proposer une solution.
This doctor can always help you and suggest a solution.
Si une pile est accidentellement avalée, contactez un médecin immédiatement.
If a battery is accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Avant le traitement, il est recommandé de consulter un médecin.
Before treatment, it is recommended to consult a doctor.
Dans certains cas, votre médecin peut recommander des corticostéroïdes ou pentoxifylline.
In some cases, your doctor may recommend corticosteroids or pentoxifylline.
Contactez votre médecin si des signes d'une seconde infection apparaissent.
Contact your doctor if signs of a second infection occur.
Le choix devrait être basé sur les instructions du médecin.
The choice should be based on instructions from the doctor.
Si vous avez des soupçons, vous devriez consulter un médecin.
If you have any suspicions, you should consult a doctor.
Noxafil doit seulement être utilisé comme indiqué par votre médecin.
Noxafil must only be used as directed by your doctor.
La dose est toujours calculée purement individuelle et calcule un médecin.
Dose is always calculated purely individual and calculates a doctor.
Suivez toutes les recommandations de votre médecin concernant cet médicament.
Follow all recommendations of your doctor about this medication.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie