mener

Quand vous devenez un directeur, vous mènerez votre propre groupe.
When you become an Executive, you will lead your own group.
Et vous et lui mènerez une longue vie ensemble.
And you and he are going to have a long life together.
Soutenez moi et je vous mènerez à l'Espagne.
Stand by me and I will lead you to Spain.
Vous les mènerez tous à leur fin.
You will lead them all to their end.
Et vous nous mènerez au combat !
And you will lead us into battle!
Nous sommes certains que vous mènerez cette session vers une issue fructueuse.
We are confident that you will guide it to success.
J'espère que vous me mènerez à Cochise.
I want you to take me to see Cochise.
Une fois arrivé, vous mènerez vos négociations à votre guise.
Once you get there, you can conduct negotiations as you see fit.
La Zambie ne doute pas que vous mènerez cette session à bon terme.
Zambia has no doubt that you will steer this session to a successful conclusion.
Et vous mènerez votre mission à bien.
And we want you to carry out your assignment.
Sur ma planète, vous mènerez une merveilleuse existence.
Once there, you will have a full and wonderful life.
Vous mènerez les recherches qui vous plairont.
You'll be able to do all the research you want.
- Et c'est vous qui l'y mènerez, n'est-ce pas ?
And it's you that pilots him there, is it?
Vous me mènerez à eux.
You will take me to them.
Je n'ai aucun doute quant au fait que vous mènerez à bien les deux.
There is no doubt that you will carry them both through.
Continuez-vous à me chercher, sachant que vous les mènerez à moi ?
Do you continue to try to find me, knowing that you're leading them to me?
Par exemple, est-ce que vous mènerez une enquête qui couvre une vaste proportion de votre population prioritaire ?
For example, will you conduct a survey that covers an extensive portion of your priority population?
En tant que Magos Dominus Faustinius, vous mènerez l’expédition sur Silva Tenebris, la planète Necron récemment redécouverte.
As Magos Dominus Faustinius, you'll lead the expedition on the newly rediscovered Necron planet of Silva Tenebris.
J'espère que vous mènerez, de manière rigoureuse, une politique visant à encourager les sources d'énergie renouvelable et l'utilisation rationnelle de l'énergie.
I hope you will pursue rigorously a policy of encouraging renewable energy sources and rational use of energy.
En effet, si vous l'adoptez de tout votre cœur comme votre devise spirituelle, vous mènerez une belle vie en alignement avec son dessein divin.
Indeed, if you embrace it wholeheartedly as your spiritual mantra, you will lead a great life in alignment with its divine purpose.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer