lurch

Then, the manor lurched.
Ensuite, le manoir tout entier chavira.
My heart lurched.
Mon cœur a bondi.
The land lurched with effort.
Le terrain vacilla sous l’effort.
As Vraska approached the crew of The Belligerent, the ground beneath her lurched to one side.
Alors que Vraska s'approchait de l’équipage du Belligérant, le sol trembla sous ses pieds.
Oh, well, all I know is that when I looked the ship lurched, and there I was.
Eh bien, quand j'ai regardé, le bateau a fait une embardée et me voilà.
Under President Donald Trump, the U.S. has lurched towards protectionist politics, with the president pushing an anti-immigration agenda.
Sous la présidence de Donald Trump, les États-Unis se sont tournés vers la politique protectionniste, le président insistant sur un programme anti-immigration.
Since this period, Burundi has lurched from crisis to crisis, with many thousands of people losing their lives in the process.
Depuis cette période, le Burundi va de crise en crise, ce qui a déjà coûté la vie à plusieurs milliers de personnes.
The sea began to seethe and the boat lurched violently.
La mer commença à bouillonner et le bateau fut violemment secoué.
He lurched off the bus and vomited on the sidewalk.
Il est descendu du bus en titubant et a vomi sur le trottoir.
Some drunken youths lurched into the bar.
Quelques jeunes ivres sont entrés dans le bar en titubant.
The bike lurched along the stony path.
Le vélo avançait en cahotant sur le chemin caillouteux.
The car lurched from side to side on the meandering road.
La voiture cahotait d’un côté à l’autre sur la route sinueuse.
The wounded soldier lurched towards the rear.
Le soldat blessé tituba vers l'arrière.
The drunk lurched toward the door.
L'ivrogne tituba vers la porte.
The beast lurched forward when John stuck a prod in its flank.
La bête fit un bond en avant lorsque John la piqua avec un aiguillon sur le flanc.
As the train picked up speed, I lurched along the aisle looking for a free seat.
Alors que le train prenait de la vitesse, je me suis avancé dans l’allée en titubant à la recherche d’une place libre.
His strength had begun to fail when, suddenly, the bookcase yielded and lurched forward.
Sa force allait lui faire défaut quand, soudain, la bibliothèque émit un grincement sinistre.
And then I lurched up in bed, realizing I was dreaming of you... -... havingthedream.
Alors, moi, je me suis réveillée d'un coup... et j'ai compris que j'avais rêvé que tu rêvais.
Mr President, the obituaries for the Stability Pact have been written before and then held back as the patient lurched on, if only on life support.
- Monsieur le Président, l’avis nécrologique du Pacte de stabilité a déjà été rédigé puis laissé de côté alors que le patient s’accrochait tant bien que mal, ne serait-ce que sous respirateur artificiel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X