All low-lying countries must be saved.
Tous les pays de très faible altitude doivent être sauvés.
Marshes formed in the low-lying areas.
Des marais se sont formés dans les basses terres.
The low-lying areas near Duna's equator make a shape resembling Europe.
Les zones basses proches de l'équateur de Duna ont une forme ressemblant à l'Europe.
Clouds are a great way to do that, these low-lying clouds.
Les nuages sont un très bon moyen, les petits nuages bas.
As a low-lying coastal State, Bangladesh was highly vulnerable to that problem.
En tant qu'État côtier à faible élévation, le Bangladesh est très vulnérable face à ce problème.
The Kingdom of Tonga is a remote, low-lying archipelago in the South Pacific.
Le Royaume des Tonga est un archipel isolé de faible altitude dans le Pacifique Sud.
For the populations of low-lying small islands, however, practical options are few.
Toutefois, pour les populations des petites îles de faible altitude, les solutions concrètes sont rares.
Thanks to the clear coat is in a low-lying image for years to come.
Merci à la couche transparente est une image de faible altitude pour les années à venir.
The windmills of Kinderdijk were built to keep the low-lying lands of the Alblasserwaard dry.
Les moulins de Kinderdijk ont été construits pour garder les terres basses de l'Alblasserwaard au sec.
In the south, the low-lying coastal plains are preceded by peneplains and ferralitic plateaux.
Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world.
Le niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude.
In fact, we have over 1,100 small, low-lying islands.
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
It appears in low-lying areas situated near the coast and regularly flooded by high tides.
Elle apparaît dans les dépressions de terrain situées près de la côte et régulièrement inondées par les marées hautes.
Conversely, it could affect certain territories that were not exclusively comprised of low-lying land.
En revanche, certains territoires qui ne sont pas intégralement situés à basse altitude peuvent être affectés.
Sixty nine of the country's 199 low-lying, inhabited islands had been damaged, 53 of them severely.
Sur les 199 îles basses habitées, 69 ont été endommagées, gravement pour 53 d'entre elles.
In my low-lying country, the situation is very specific.
Comme son nom l'indique, mon pays est situé à faible altitude et connaît donc une situation très particulière.
Sea-level rise is projected to cause increased risk of flooding in low-lying areas.
D’après les projections, l’élévation du niveau de la mer augmentera les risques d’inondation dans les basses terres.
Tovdal is one of the most varied forest and low-lying mountain biotopes in Southern Norway.
Tovdal est l’une des plus belles forêts de Norvège du Sud, et présente un biotope de basse montagne extrêmement diversifié.
On the slopes of the hill, there are also stairways linking the monument to the low-lying plain.
Sur les pentes de la colline, il y a aussi des escaliers qui relient le monument à la plaine en contrebas.
This kind of climate occurs on the low-lying areas of Attica also on the Aegean Islands.
Ce genre de climat se produit sur les zones basses de l'Attique aussi sur les îles de la mer Égée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté