louveteau

Je ne suis pas un louveteau pour rien, tu sais.
I'm not an Eagle Scout for nothing, you know.
Une petite fille qui jouait dans la forêt a trouvé un louveteau blessé.
A young girl was playing in the forest and found a little, wounded puppy.
Cette terre, c'est un endroit idéal pour le louveteau.
I think this is a very good place for the wolf cub to live.
Je l'ai eue quand j'étais louveteau.
I got it when I was a Webelo.
Alors vous pourriez arrêter de me parler comme si j'étais un louveteau ?
So, do you think you could stop talking to me like I'm a cub scout?
J'ai vu un louveteau.
I saw a baby wolf.
Le petit louveteau est parti au sud avec l'entièreté de l'armée nordiste.
The wolf pup has gone south with the entirety of the Northern army at his back.
C'est un louveteau.
It's a wolf cub.
Mais j'ai été louveteau, je peux m'en sortir.
But it's fine. I was a Cub Scout, so I can make do.
Eh bien, je pensais que vous pourriez avoir besoin de l'aide d'un détective pas habillé comme un louveteau.
What are you guys doing here? Well, I thought you could use some help from a detective not dressed as a cub scout.
Tu sais, tu marches comme un genre de loup solitaire, mais, en vrai, tu es, comme.. un louveteau dans sa tanière.
You know, you come off like some kind of a lone wolf, but, in reality, you got, like... like a cub back at the den.
Les autres membres de la meute étaient très protecteurs envers le louveteau.
The other members of the pack were very protective of the small wolf.
Je n'ai que huit ans. Je suis encore un louveteau.
I'm only eight. I'm still a Cub.
Le louveteau a été récompensé pour avoir obtenu le plus de badges de mérite dans sa troupe.
The Cub was rewarded for earning the most merit badges in his troop.
Le louveteau était si mignon qu'il était difficile de croire que c'était un animal sauvage.
The wolf pup looked so cute that it was hard to believe it was a wild animal.
Le chasseur visa, mais il baissa son arme lorsqu'il se rendit compte que le loup n'était qu'un louveteau.
The hunter took aim, but then put down his weapon when he realized the wolf was just a pup.
Tu es le seul qui comprend ma situation délicate, Louveteau.
You're the only one that gets my predicament, Wolfie.
Et si je passe devant un Louveteau ?
What if I go past one of the Cubs?
Ce n'est pas le bac à sable, Louveteau.
You're not in the playground now, Cub.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X