lorry driver

It was the lorry driver, wasn't it?
C'est le chauffeur, n'est-ce pas ?
The profession of lorry driver should be made more attractive and also respectable.
Le métier de conducteur de camions deviendra plus attractif et gagnera aussi en respectabilité.
On his return to the Prijedor region, he worked as a taxi and lorry driver.
Il a travaillé comme chauffeur de taxi et de poids lourds à son retour dans la région de Prijedor.
Would you want to come across a lorry driver on the road who has been driving for 30 hours without a break?
Souhaiteriez-vous croiser la route d’un chauffeur de camion qui roule depuis 30 heures d’affilée ?
After all, a lorry driver will not compete with a chemical company but rather with lorry drivers from other Member States.
Un transporteur a pour concurrents non pas des usines chimiques, mais bien des transporteurs d'autres États membres.
My father works as a lorry driver and he isn't afraid of driving at night.
Mon père travaille comme chauffeur de camion et il n'a pas peur de conduire la nuit.
My mother is a lorry driver and so she spends a lot of nights away from home.
Ma mère est conductrice de camion et donc elle passe beaucoup de nuits loin de la maison.
We need a common platform, so that any data fed into the computer is fed back to the lorry driver in his own language.
Nous avons besoin d'une plate-forme commune, de manière à ce que les données transmises à l'ordinateur soient acheminées au chauffeur de poids lourd dans sa propre langue.
Are you a lorry driver about to travel without a load?
Vous êtes chauffeur routier et vous vous apprêtez à voyager à vide ?
The young lorry driver drove the route from the Valley of Christians to Damascus.
Le jeune chauffeur de camion était sur la route entre la Vallée des chrétiens et Damas.
Mr Pike, a lorry driver in my constituency, was recently assaulted by his employer in the Netherlands.
M. Pike, chauffeur de camion dans ma circonscription, a été récemment attaqué par son employeur aux Pays-Bas.
The complainant lived in the village of Zerrab, working as a lorry driver.
2.1 Le requérant vivait dans le village de Zerrab et travaillait comme conducteur de poids lourds.
Did the lorry driver take advantage of you?
Il vient de Paris.
Mr President, I was driving along the Brescia-Bergamo-Milan motorway with my friend, Ugo Gustinetti, who has been an articulated lorry driver all his life.
Monsieur le Président, j'étais sur l'autoroute Brescia-Bergame-Milan avec mon ami Ugo Gustinetti, qui a été conducteur de train toute sa vie.
What are we going to do about the Ukrainian lorry driver who is checked in Brussels, but has never heard of a digital tachograph?
Quel sort réserver au camionneur ukrainien qui est contrôlé à Bruxelles et n’a jamais entendu parler de tachygraphe numérique ?
This explains the stereotypical association of some occupations with women (nurse, secretary, seamstress) or with men (miner, lorry driver, sailor).
C'est ce qui explique l'association stéréotypée de certaines professions aux femmes (infirmières, secrétaires, couturières) ou aux hommes (mineurs, chauffeurs de camion, marins).
You see, if an overtired lorry driver runs into my car, although I am driving properly, that is certainly not exactly good for me.
Car je ne considère pas qu'il soit particulièrement agréable que je me fasse écraser avec ma voiture par un chauffeur de poids lourd épuisé, bien que je roule correctement.
After the French lorry driver strikes of recent years which have caused so much damage to other countries' innocent companies and self employed drivers, this report makes sound suggestions for limiting such problems in the future.
Après les grèves des chauffeurs de poids lourds français de ces dernières années, qui ont causé tant de dégâts aux entreprises innocentes d'autres pays et aux chauffeurs indépendants, ce rapport formule de judicieuses suggestions pour limiter de tels problèmes à l'avenir.
The lorry driver fell asleep and the lorry crashed into the barrier.
Le chauffeur du camion s'est endormi et le camion a percuté la barrière de sécurité.
A lorry driver hooted at me because he wanted to park where I was standing.
Un chauffeur de camion m'a klaxonné parce qu'il voulait se garer là où je me tenais.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer