looking-glass

And remember, we entered the looking-glass in the last frame.
Et souvenez-vous que nous avons traversé le miroir dans le dernier croquis.
You're on the wrong side of the looking-glass.
Vous êtes du mauvais côté du miroir.
Then she was satisfied, for she knew that the looking-glass spoke the truth.
Alors elle était contente, car elle savait que le miroir disait la vérité.
There was a whole looking-glass country.
Il y avait tout un pays de l'autre côté du miroir.
What is the significance of the looking-glass?
Quel est l'usage du miroir ?
Oh, Dinah, wouldn't you like to see what the looking-glass house is like?
Dinah, voudrais-tu voir à quoi ressemble la maison de l'autre côté du miroir ?
It is through this looking-glass that we must analyse every single word that is spoken at the G-20 Summit.
C’est à travers ce prisme qu’il faut analyser chaque mot prononcé au Sommet du G-20.
Where's Alice Through the Looking-Glass today?
Je ne vois pas De l'autre côté du Miroir.
Best known for his books Alice's Adventures in Wonderland, and Through the Looking-Glass, Carroll would certainly be amused by this whimsical bedchamber tucked under the eaves on the third floor of the inn.
Mieux connu pour ses livres Aventures d'Alice au pays des merveilles, et Through the Looking-Glass, Carroll serait certainement amusé par cette chambre à coucher lunatique niché sous les combles, au troisième étage de l'auberge.
And she was contented, for she knew that the looking-glass spoke the truth.
Et elle était contente. Elle savait que le miroir disait la vérité.
Then she was satisfied, for she knew that the looking-glass spoke the truth.
Et elle était contente car elle savait que le miroir disait la vérité.
Then she was satisfied, for she knew that the looking-glass spoke the truth.
Et elle était contente. Elle savait que le miroir disait la vérité.
Through the looking-glass, and what Alice found there?
De l'autre côté du miroir ?
A man in a dark room may discern objects dimly, but if he does not stumble over the furniture and does not walk into a looking-glass instead of through a door, it means that he sees some things correctly.
Un homme placé dans une chambre obscure ne peut distinguer que très confusément les objets, mais s'il ne se heurte pas aux meubles et s'il ne prend pas un miroir pour une porte, c'est qu'il y voit assez bien.
The two men fell the looking-glass mangrove.
Les deux hommes ont abattu le dugún.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir