longanimité
- Exemples
Aucune ombre de lâcheté dans ses manières, mais la force et la noblesse de la longanimité. | In His manner there was no cowardly weakness, but the strength and dignity of long-suffering. |
Cet effort intense pour atteindre les idéaux supramortels est toujours caractérisé par un accroissement de patience, de longanimité, de force d’âme et de tolérance. | And this intense striving for the attainment of supermortal ideals is always characterized by increasing patience, forbearance, fortitude, and tolerance. |
Oui, qui peut en dire trop sur sa grande puissance, et sur sa miséricorde, et sur sa longanimité à l'égard des enfants des hommes ? | Yea, who can say too much of his great power, and of his mercy, and of his long-suffering towards the children of men? |
Oui, qui peut en dire trop sur sa grande puissance, et sur sa miséricorde, et sur sa longanimité à l’égard des enfants des hommes ? | Yea, who can say too much of his great power, and of his mercy, and of his long-suffering towards the children of men? |
Durant les derniers mois, on a blâmé ou critiqué le Parlement pour sa longanimité. | In recent months Parliament has been accused of being too long-suffering, has been criticized for that. |
Il n’oublia jamais la patience et la longanimité dont son frère-père avait témoigné durant toute cette rude épreuve. | He never forgot the patience and forbearance his brother-father manifested throughout the whole of this trying experience. |
La liberté est suicidaire quand elle est divorcée d’avec la justice matérielle, la droiture intellectuelle, la longanimité sociale, le devoir moral et les valeurs spirituelles. | Liberty is suicidal when divorced from material justice, intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual values. |
La liberté est un suicide quand elle est divorcée d’avec la justice matérielle, la droiture intellectuelle, la longanimité sociale, le devoir moral et les valeurs spirituelles. | Liberty is suicidal when divorced from material justice, intellectual fairness, social forbearance, moral duty, and spiritual values. |
(118.0) 118 :1.6 La patience est pratiquée par les mortels dont les unités de temps sont courtes. La vraie maturité transcende la patience par une longanimité née d’une réelle compréhension. | Patience is exercised by those mortals whose time units are short; true maturity transcends patience by a forbearance born of real understanding. |
Ô assemblée de moines ! si vous choisissez de me suivre, je vous ferai héritiers de mon royaume ; et si vous agissez contre moi, dans ma longanimité, je le supporterai patiemment, car je suis en vérité l’Indulgent, le Très-Miséricordieux. | If ye choose to follow Me, I will make you heirs of My Kingdom; and if ye transgress against Me, I will, in My long-suffering, endure it patiently, and I, verily, am the Ever-Forgiving, the All-Merciful. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !