long-winded

But why are you so long-winded in real person?
Mais pourquoi es-tu si asociale dans la vraie vie ?
There's no reason to get long-winded or fancy about this.
C'est pas la peine de tourner autour du pot longtemps.
I know that I have been long-winded.
Je sais que j'ai été très long.
The design of Edward Barber and Jay Osgerby is anything but pretentious and long-winded.
Le design d'Edward Barber et Jay Osgerby est loin d'être prétentieux et bavard.
Avoid long paragraphs and long-winded explanations.
Abandonnez donc les longs paragraphes et explications sinueuses.
Installation seems a little long-winded.
L'installation semble un peu longue.
The regulations governing churches are very complicated and long-winded.
En ce qui concerne les églises, ce cadre est très complexe et interminable.
This format to is rather long-winded.
Ce format n'a plus le vent en poupe.
So, that's really just a long-winded way of saying... I'd like to go out sometime.
Donc, c'est vraiment juste un long détour pour dire... j'aimerais sortir avec vous.
I mean, he's a little long-winded, don't you think?
C'est un peu long, non ?
A constant, long-winded recital... about what's wrong with everyone in the whole world.
Un récit continuel, de tout ce qui ne va pas, dans ce monde.
Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
Une telle procédure judiciaire permet, après parfois d'interminables délais, que justice soit faite.
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
La promotion de l'emploi est toutefois une tâche de longue haleine, une question de politique structurelle.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
Comme une bonne partie de la législation communautaire, il s'agit d'un intitulé interminable pour une vraie question.
This resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones.
Cette résolution qui s'offre à nous aujourd'hui me semble bien plus prolixe et ambiguë que les précédentes.
I'm not interested in long-winded explanations.
Le service est sur l'affaire, je me fiche de vos explications à rallonge.
This is a very long-winded affair.
Je voudrais aussi vous exhorter à agir rapidement.
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.
Je trouve ce rapport redondant, prolixe, confus et dépourvu de précision quant aux concepts utilisés.
During the previous years' application of this regulation, its provisions have proven to be exceptionally complicated, long-winded and unwieldy.
Lors de l'application de ce règlement les années précédentes, ses dispositions se sont révélées être très compliquées, inépuisables et lourdes.
The somewhat complicated and long-winded reply that I gave is based on a fairly careful analysis of the situation.
La réponse quelque peu compliquée et fastidieuse que j'ai donnée repose sur une analyse relativement précise de la loi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X