long-winded

But why are you so long-winded in real person?
Mais pourquoi es-tu si asociale dans la vraie vie ?
There's no reason to get long-winded or fancy about this.
C'est pas la peine de tourner autour du pot longtemps.
I know that I have been long-winded.
Je sais que j'ai été très long.
Avoid long paragraphs and long-winded explanations.
Abandonnez donc les longs paragraphes et explications sinueuses.
This format to is rather long-winded.
Ce format n'a plus le vent en poupe.
I mean, he's a little long-winded, don't you think?
C'est un peu long, non ?
Due legal process is the sometimes long-winded tool for attaining justice.
Une telle procédure judiciaire permet, après parfois d'interminables délais, que justice soit faite.
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
La promotion de l'emploi est toutefois une tâche de longue haleine, une question de politique structurelle.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
Comme une bonne partie de la législation communautaire, il s'agit d'un intitulé interminable pour une vraie question.
I'm not interested in long-winded explanations.
Le service est sur l'affaire, je me fiche de vos explications à rallonge.
This is a very long-winded affair.
Je voudrais aussi vous exhorter à agir rapidement.
During the previous years' application of this regulation, its provisions have proven to be exceptionally complicated, long-winded and unwieldy.
Lors de l'application de ce règlement les années précédentes, ses dispositions se sont révélées être très compliquées, inépuisables et lourdes.
Members are cut off at 1 minute while some of the answers from Commissioner van den Broek were very long-winded.
Les députés sont interrompus après une minute alors que certaines des réponses du commissaire van den Broek étaient vraiment très longues.
As far as dumping goes, our response is long-winded and indecisive, doing us more harm than good.
En matière de dumping, notre réaction est extrêmement lente et indécise, ce qui nous fait plus de tort que de bien.
This would make it possible for the current long-winded and costly system of granting patents to be replaced by a more effective one.
Cela permettrait de remplacer l’actuel système d’attribution des brevets, fastidieux et coûteux, par un système plus efficace.
Unfortunately, at Brussels airport, for example, there is a long-winded procedure involving both additional charges and the confiscation of items.
À l'aéroport de Bruxelles par exemple, une procédure infiniment longue entraîne à la fois des redevances supplémentaires et des confiscations d'articles.
A lot of non-fiction work can be very repetitive and contain long-winded explanations of a simple concept.
De nombreux textes autres que les textes de fiction peuvent souvent se répéter et contenir de longues explications sur un concept simple.
The present legislative process is much too long-winded and inflexible to be able to adapt to the much more rapidly changing securities markets.
Le processus législatif actuel est beaucoup trop long et rigide pour s' adapter à des marchés en évolution constante.
First, open meetings have typically been rather dull and long-winded affairs —a fact that has lessened the Council's interest in holding them.
L'un de ces facteurs est le fait que les séances publiques sont typiquement plutôt fastidieuses et interminables, ce qui réduit l'intérêt des membres du Conseil à les organiser.
For example, 58 of the 64 Kurds who were apprehended recently disappeared into the reception centre and immediately submitted applications for asylum, which involves a long-winded procedure.
À titre d'exemple, 58 des 64 Kurdes arrêtés récemment ont disparu d'un centre de détention pour déposer aussitôt des demandes d'asile, impliquant de la sorte des procédures interminables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté