long-term unemployment

Slovakia made special efforts to reduce long-term unemployment of Roma women.
La Slovaquie a fait des efforts particuliers pour réduire le chômage de longue durée chez les femmes roms.
Slovakia made special efforts to reduce the long-term unemployment of Roma women.
La Slovaquie a fait des efforts particuliers pour réduire le chômage de longue durée chez les femmes roms.
On the other hand, male long-term unemployment (2 years and more) is slightly higher.
Par contre, le taux de chômage de deux ans et plus chez les hommes est légèrement plus élevé.
The difference between the rate of long-term unemployment for men and women was systematically reduced between 1995 and 2001.
La différence entre le taux de chômage de longue durée des femmes et des hommes s'est systématiquement réduite entre 1995 et 2001.
There is little difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’existe guère de différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée.
Solutions for finding employment, even if the economic situation improves, are clearly more complicated in the context of long-term unemployment.
Les solutions pour retrouver de l’emploi, même si la situation économique s’améliore, sont nettement plus compliquées dans le cadre du chômage de longue durée.
There is no difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’y a aucune différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée dans la zone OCDE.
According to the Commission's official statistics, unemployment reached 4.7% in 2007, with long-term unemployment standing at 2.8%.
D'après les statistiques officielles de la Commission, le chômage a atteint 4,7 % en 2007, le chômage de longue durée se montant à 2,8 %.
There is little difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’existe guère de différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée à travers l’OCDE.
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long-term unemployment.
Le Comité note avec préoccupation la tendance à la hausse du taux de chômage parmi les jeunes et la montée du chômage de longue durée.
The participants emphasized that one of the greatest problem of youth unemployment is the long-term unemployment of young people.
Les participants ont insisté sur le fait que l’un des plus grands problèmes du chômage des jeunes est le chômage de longue durée.
There is little difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’existe guère de différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée au sein de l’OCDE.
The percentage of women in long-term unemployment increased from 55 per cent in 1990 to 63 per cent in 2003 (para.
Le pourcentage de femmes chez les chômeurs de longue durée est passé de 55 % en 1990 à 63 % en 2003 (par. 152).
Although long-term unemployment has fallen compared to the situation in 2001, the total scope of unemployment is not decreasing.
Bien que ce type de chômage ait reculé par rapport à la situation qui prévalait en 2001, la portée globale du chômage n'est pas en recul.
There is little difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’existe guère de différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée à travers les pays de l’OCDE.
There is little difference on average between men and women in the OECD area when it comes to long-term unemployment.
Il n’existe guère de différence, en moyenne, entre hommes et femmes pour ce qui est du chômage de longue durée dans la plupart des pays de l’OCDE.
The Committee recommends that the State party strengthen measures to tackle the problem of long-term unemployment and unemployment among young people.
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer les mesures qu'il a prises pour combattre le chômage de longue durée et le chômage parmi les jeunes.
You specifically asked in your question about the current initiatives by the European Council to help combat youth and long-term unemployment in Europe.
Votre question porte spécifiquement sur les initiatives actuelles du Conseil européen pour lutter contre le chômage des jeunes et le chômage de longue durée.
At the end of 1997 unemployment reached 15 per cent. At the end of 1997 long-term unemployment made up 84 per cent of the registered unemployed persons.
À la fin de 1997, il atteignait 15 % et les chômeurs de longue durée constituaient 84 % des chômeurs enregistrés.
The four-week moving average of the number of people applying for long-term unemployment benefits dropped by 1 thousand to 1 million 675 thousand 750.
La moyenne mobile sur quatre semaines du nombre de personnes demandant des prestations de chômage de longue durée a diminué de 1 000 à 1 million 675 000 750.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté