loaf

Quit loafing and get to work.
Cesse de paresser et va travailler.
There's no time to be loafing around!
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre du temps.
We need to recognize that unemployment and underemployment can sap the economy just as much as loafing.
Nous devons reconnaître que le chômage et le sous-emploi peuvent saper l'économie tout autant que loafing.
The methods of monitoring to protect (IP) & to track cyber loafing may include the number of methods.
Les méthodes de surveillance visant à protéger (IP) et à dépister le cyberaffranchissement peuvent inclure le nombre de méthodes.
He says, "I've a good reason for loafing".
Il y a quelque temps, j'ai essayé de le gronder et il a dit : "J'ai mes raisons pour faire ce que je fais."
How I'd love to spend the weekend loafing instead of going to work!
Comme j'aimerais passer le week-end à paresser au lieu d'aller travailler !
Why don't you look for a job instead of spending your days loafing?
Pourquoi ne cherches-tu pas un travail au lieu de passer tes journées à traîner ?
You should start looking for a job instead of spending your day loafing about.
Tu devrais commencer à chercher un travail au lieu de passer ta journée à paresser.
I'm bored of loafing around. I'm going to the gym.
Je m'ennuie à ne rien faire. Je vais à la salle de sport.
It's not true that I'm loafing around. I've been working all afternoon.
Ce n'est pas vrai que je traîne sans rien faire. J'ai travaillé tout l'après-midi.
We can't pay you if you're going to keep loafing while the rest of us work.
Nous ne pouvons pas te payer si tu continues à paresser pendant que nous autres travaillons.
I've been loafing about for too long. I need to go to the gym.
Ça fait trop longtemps que je traîne sans rien faire. Il faut que j’aille à la salle de sport.
I won't put up with your loafing any longer. Either you start working or you'll be fired.
Je ne vais plus tolérer ta paresse. Soit tu te mets au travail, soit tu seras renvoyé.
Sorry, but I won't be able to make the deadline. - It's no wonder. You've been loafing about all week.
Désolé, mais je ne pourrai pas respecter le délai. – Ce n'est pas étonnant. Tu t'es tourné les pouces toute la semaine.
But I can't be loafing around here forever.
Mais je ne peux pas traînasser ici éternellement.
There's no time to be loafing around!
Il n'y a pas de temps à perdre !
There's no time to be loafing around!
Il n'y a pas de temps à perdre.
There's no time to be loafing around!
Il y a pas de temps à perdre.
There's no time to be loafing around!
Il n' y a pas de temps à perdre.
There's no time to be loafing around!
Il n'y a pas un moment à perdre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant