livreur de journaux

Je l'ai essayé sur le livreur de journaux ce matin.
I tried it on the paperboy this morning.
C'est le livreur de journaux et je lui dois 10 dollars.
He's my paperboy, and I owe him $10.
Mon chou, je pense que le livreur de journaux est là.
Sweetie, I think the paperboy's here.
Je ne travaille pas une heure par jour comme toi, livreur de journaux.
I don't get to work for an hour a day like you, paperboy.
Il a 19 ans et il est livreur de journaux.
He's like 19. I think he's the paperboy.
J'étais son meilleur livreur de journaux.
I was his best paperboy.
Le livreur de journaux s'en va.
The paper boy is turning in.
Le livreur de journaux ne s'en tirera pas comme ça !
If I meet our paperboy, he will not live to be a paper man.
- Jerry, le livreur de journaux.
It's me, Jerry, your paperboy.
Le livreur de journaux criait que la guerre était terminée.
The paperboy cried that the war was over.
Le livreur de journaux a lancé le journal depuis son vélo.
The paperboy threw the newspaper from his bike.
Le livreur de journaux vient d'avoir un nouveau vélo. Regarde-le filer !
The paperboy just got a new bike. Look at him go!
Le livreur de journaux a les journaux sur le porte-bagages de son vélo.
The paperboy has the newspapers on his bike's carrier.
Le livreur de journaux a filé à toute vitesse sur son vélo, manquant de peu de faire tomber Diana.
The paperboy streaked by on his bike, quite nearly knocking Diana off her feet.
J'étais livreur de journaux quand j'avais ton âge, mon garçon. Bien sûr, de nos jours, presque plus personne ne lit le journal !
I was a paperboy when I was your age, my boy. Course, hardly anyone even reads the newspaper these days!
J'ai été livreur de journaux une semaine.
I was a paperboy for a week.
Hey, le livreur de journaux, c'était sous le porche.
Hey, Paper Boy, this was on the couch.
C'est ce que tu as dit sur le boulot de livreur de journaux de Luke.
That is exactly what you said about Luke's paper route.
Supposons que j'aurais été le livreur de journaux, tu imagines ?
What if I had been the paperboy?
J'étais livreur de journaux, ok.
I used to be a news distributor, okay?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet