Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then he handed him over to them to be crucified.
Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then therefore he delivered him to them to be crucified.
Puis il le livra pour être crucifié.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then he delivered Him to them to be crucified.
Le plus tôt ce livra sera enterré, mieux ce sera.
The sooner this book is six feet under, the better.
Alors il le leur livra pour être crucifié.
Finally Pilate handed him over to them to be crucified.
Gaal s`avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.
Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Gaal s`avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.
And Gaal went out before the citizens of Shechem, and fought against Abimelech.
16 ¶ Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
Gaal s`avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec.
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
“16 ¶ Alors il le leur livra pour être crucifié.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
16Alors il le leur livra pour qu’il soit crucifié.
Then he handed him over to them to be crucified.
Et il livra leurs fruits à la locuste, et leur travail à la sauterelle.
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
Le vendeur livra l’équipement qui fut utilisé par l’acheteur, bien que celui-ci en ait critiqué les performances.
The seller delivered the equipment which was used by the purchaser despite alleged performance shortfalls.
48 Et il livra leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux à la foudre.
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
Il livra sa gloire à la captivité, et sa majesté aux mains de l'ennemi.
And gave his strength into captivity, and his glory into the hand of the oppressor;
D'autres salles sont consacrées au prince Eugène, à Marie Thérèse ainsi qu'aux nombreuses guerres que l'Autriche livra (souvent sans succès).
Additional rooms are dedicated to Prince Eugene, Maria Theresia and numerous wars which Austria fought in (often unsuccessfully).
En 1998, l’Otan livra sa première guerre, contre un État minuscule (l’actuelle Serbie) qui ne l’avait aucunement menacée.
In 1998, NATO waged its first war, against a tiny state (presently Serbia) which posed no threat whatsoever.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X