It was going to liquidate by the order of Catherine II.
Il allait à la liquidation par l'ordre de Catherine II.
At what percentage of margin does the account automatically liquidate?
À quel pourcentage de marge le compte est-il automatiquement liquidé ?
I had to sell my house, liquidate all my assets.
J'ai dû vendre ma maison, liquider tous mes actifs.
Radwell International is the one source to liquidate your excess inventory.
Radwell International est la source unique pour écouler vos stocks excédentaires.
And their mission was clear, liquidate Gbagbo.
Et leur mission était bien claire, liquider Gbagbo.
It was used by the Spanish Crown to liquidate the indigenous struggles.
Elle a été utilisée par la Couronne espagnole pour anéantir les luttes indigènes.
Maybe we should liquidate the whole human race... and start all over again.
Nous devrions peut-être liquider la race humaine... et recommencer à zéro.
On 23 February 2007, AVAS decided to voluntarily liquidate the company.
Le 23 février 2007, AVAS a décidé de mettre l’entreprise en liquidation volontaire.
So we're gonna liquidate the company.
Alors on va liquider la compagnie.
There's nothing left for me to liquidate.
Il ne me reste plus rien à liquider.
Already in the 80s the Trotskyists tried to liquidate the RGO.
Dans les années 80 les trotskystes ont essayé de résoudre le GRO.
It has arrived at its terminal point and started to liquidate itself.
Il est arrivé à son stade terminal et a commencé à se liquider lui- même.
Well, whatever it is, if you need to liquidate, my door's open.
Eh bien, quel qu'il soit, si tu as besoin de liquider, ma porte est ouverte.
The thing we should liquidate are negative characteristics of some social groups.
Ce qu’on doit combattre ce sont les jugements négatifs de certains groupes sociaux.
If I have to liquidate Kentwell to pay for it, I will.
Si je dois liquider Kentwell pour en payer le prix, je le ferais.
Maybe we should liquidate the whole human race... and start all over again.
On ferait mieux d'exterminer l'humanité et tout recommencer.
Furthermore, ÖVAG will liquidate its Frankfurt branch.
ÖVAG projette en outre de fermer son agence francfortoise.
I'm going to liquidate you.
Je vais pouvoir tous vous liquider.
I want you to liquidate the ones you can.
Liquidez celles que vous pourrez.
But President Trump has been elected to liquidate these imperial dreams, not to share them.
Mais le président Trump avait été élu pour liquider les rêves impériaux, pas pour les partager.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X