liquider

À quel pourcentage de marge le compte est-il automatiquement liquidé ?
At what percentage of margin does the account automatically liquidate?
Il peut être liquidé conformément aux dispositions de l'article 30.
It may be wound-up in accordance with Article 30.
Eh bien, je pense que nous avons liquidé le cas.
Well, I think we got the case licked.
J'ai liquidé le roi et la reine.
I got rid of the king and the queen.
S'il ne paie pas ses dettes, il sera liquidé.
If he does not pay off his debts he will be liquidated.
Je suis contente que tu as liquidé Pietro.
I'm glad that you've got rid of Pietro.
Un établissement défaillant devrait en principe être liquidé selon la procédure normale d’insolvabilité.
A failing institution should in principle be liquidated under normal insolvency proceedings.
Quand je suis arrivé, le coffre était liquidé.
When I walked in, the safe was clean.
Vous l'avez liquidé, vous n'aviez pas le choix.
You got rid of him because you had to.
À les voir, tu seras vite liquidé.
From the look of them, you ain't riding very far.
A les voir, tu seras vite liquidé.
From the look of them, you ain't riding very far.
Le fascisme n'a pas liquidé la social-démocratie. mais, au contraire, il l'a préservée.
Fascism has not liquidated the social democracy but has, on the contrary, preserved it.
Tu avais liquidé tous les autres.
You'd got rid of everybody else.
Le chantier naval de Gdynia sera liquidé, ainsi que les dettes et actifs restants.
Gdynia Shipyard, together with any remaining assets and liabilities, will be liquidated.
En repoussant cela en décembre, vous avez liquidé la codécision et la majorité qualifiée !
By rejecting that in December, you eliminated codecision and qualified majority voting.
Le chantier naval de Szczecin sera liquidé, ainsi que les dettes et actifs restants.
SSN, with any remaining assets and liabilities, will be wound up.
Ça te dérange toujours de l'avoir liquidé ?
Now, do you feel bad about what you did to him?
Et j'ai dans l'idée que vous aimerez ça, une fois que Carter sera liquidé.
And I've got an idea you're going to like it, once Carter's taken care of.
Ce déficit ne peut être liquidé qu'une fois que les sommes dues auront été reçues.
The cash deficit can only be liquidated once the outstanding receivables have been paid.
Le portefeuille résiduel de [< 3] milliards d'EUR est liquidé à l’échéance des actifs restants.
The remaining portfolio of EUR [< 3] billion will be unwound as the remaining assets mature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit