linguistically

Finally, Michael Hughes thoroughly revised the translation, perfecting it linguistically.
En dernière instance, Michael Hughes a totalement révisé la traduction, en améliorant son style.
Man has created the conflict by his division of the earth, linguistically, culturally, superficially.
L'homme a créé le conflit par sa division linguistique, culturelle et superficielle du monde.
Due to this origin, the inhabitants of Mittelberg differ linguistically today from those of the surrounding communities.
En raison de cette origine, les habitants de Mittelberg diffèrent linguistiquement aujourd'hui de celles des communautés environnantes.
The process includes making it linguistically and culturally appropriate for the target clientele.
Le processus inclus la tâche de rendre le contenu approprié linguistiquement et culturellement pour le marché cible.
The information in these trials needs to be given to the potential participants in linguistically and culturally acceptable formats.
Les informations concernant ces essais cliniques doivent être données aux participants potentiels dans des formats linguistiques et culturels acceptables.
Malta also has close links to the near East, not only in cultural and religious terms, but even linguistically.
Malte possède aussi des liens étroits avec le Proche Orient, non seulement en termes culturels et religieux, mais aussi linguistiques.
Unlike earlier models of government, these new monarchies tended to encompass relatively homogeneous populations, ethnically and linguistically speaking.
À la différence des modèles plus tôt de gouvernement, ces nouvelles monarchies ont tendu à entourer les populations relativement homogènes, éthniquement et linguistiquement parlant.
As many as 800 languages are spoken in New York, making it the most linguistically diverse city in the world.
New York est l'une des villes les plus cosmopolites du monde, par ses nombreux quartiers ethniques.
This principle is applied in educational projects and programmes for children from socially and linguistically deprived and disadvantaged environments.
Ce principe s'applique aux programmes et projets éducatifs destinés aux enfants démunis et défavorisés d'un point de vue linguistique et social.
It is also possible to navigate linguistically from the articles, since they include direct links to the translations into other languages.
Une navigation linguistique est également possible à partir des articles qui incluent systématiquement un lien vers la traduction dans les autres langues.
Several thousand culturally and linguistically unique peoples live in small coastal communities in and around the Torres Strait.
Plusieurs milliers de peuples uniques sur les plans culturel et linguistique vivent dans de petites communautés côtières du détroit de Torres et aux environs.
The Court here agreed with the Council's interpretation of the law, both linguistically and on constitutional grounds.
La Cour rejoignait en ceci le Conseil dans son interprétation de la loi, tant sur le plan de son libellé que de sa constitutionnalité.
To speak and understand in this world means nothing other than to constantly translate, linguistically as much as culturally.
Parler et comprendre dans ce monde, ce n’est rien d’autre que traduire en permanence, en termes de langage comme en termes de culture.
Perfect diction is essential for opera singers in order to make their performance linguistically understandable without altering the quality of the sound.
Une diction parfaite est fondamentale pour un chanteur lyrique, afin de rendre son interprétation compréhensible sur le plan linguistique sans altérer la qualité du son.
However, this category is neither culturally nor linguistically homogenous, as they speak a number of different Bantu languages, nine of which have official status.
Toutefois, cette catégorie ne sont ni culturellement, ni linguistiquement homogène, car ils parlent différentes langues bantoues, dont neuf ont un statut officiel.
Kotava comprises moreover considerable clean mechanisms which make of it a system linguistically deeply original and which attach it to no one other.
Le Kotava comporte en outre bon nombre de mécanismes propres qui en font un système linguistiquement profondément original et qui le rattachent à nul autre.
I am referring in particular to those people who have abandoned their studies, immigrants and those who speak only one language or who are linguistically less competent.
Je parle notamment des personnes qui ont abandonné leurs études, les immigrés et les personnes monolingues ou linguistiquement moins compétentes.
Australia is a culturally and linguistically diverse society, with about 300 languages spoken and a wide variety of religions practised.
L'Australie est une société diverse des points de vue culturel et linguistique, puisque près de 300 langues y sont parlées et que des religions très diverses y sont pratiquées.
At least twenty-five NGOs were involved including those representing Indigenous women, women with disabilities and women from culturally and linguistically diverse backgrounds.
Au moins 25 ONG y ont participé, dont certaines représentaient les femmes autochtones, les femmes souffrant d'invalidité et les femmes de diverses origines culturelles et linguistiques.
European firms are in the best position to localise services geographically and tailor them culturally and linguistically to users' needs.
Les firmes européennes sont les mieux placées en vue de localiser les services d'un point de vue géographique et de les adapter culturellement et linguistiquement aux besoins des utilisateurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris